Usted buscó: taratara (Maorí - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Portuguese

Información

Maori

taratara

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Portugués

Información

Maorí

i kakahu hoki ahau i te kakahu taratara moku, a i waiho hei whakatauki ma ratou

Portugués

quando me vesti de cilício, fiz-me para eles um provérbio.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e whakakakahu ana ahau i nga rangi ki te mangu, uhia iho te taratara hei hipoki mo ratou

Portugués

eu visto os céus de negridão, e lhes ponho cilício por sua cobertura.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e tangi, kia rite ki te tamahine kua oti te whitiki ki te kakahu taratara, e tangi ana ki te makau o tona tamahinetanga

Portugués

lamenta como a virgem que está cingida de saco, pelo marido da sua mocidade.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kua puta ke i a koe taku tangi hei kanikani: kua wewete i toku kakahu taratara, a whitikiria ana ahau e koe ki te koa

Portugués

tornaste o meu pranto em regozijo, tiraste o meu cilício, e me cingiste de alegria;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a maku e hoatu he tikanga ki aku kaiwhakaatu tokorua, e poropiti hoki raua, kotahi mano e rua rau e ono tekau nga ra, he taratara ano te kakahu

Portugués

e concederei �s minhas duas testemunhas que, vestidas de saco, profetizem por mil duzentos e sessenta dias.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i te rua tekau ma wha o nga ra o tenei marama ka huihui nga tama a iharaira, nohopuku ana, he taratara ano nga kakahu, he oneone kei runga i a ratou

Portugués

ora, no dia vinte e quatro desse mês, se ajuntaram os filhos de israel em jejum, vestidos de sacos e com terra sobre as cabeças.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

heoi ko te karangatanga a te ariki, a ihowa o nga mano, i taua ra ki te tangi, ki te aue, ki te moremore, ki te whitiki i te kakahu taratara

Portugués

o senhor deus dos exércitos vos convidou naquele dia para chorar e prantear, para rapar a cabeça e cingir o cilício;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a whakapono tonu nga tangata o ninewe ki ta te atua; karangatia ana e ratou he nohopuku, he taratara o ratou kakahu, o nga mea rarahi o ratou tae rawa iho ki nga mea ririki

Portugués

e os homens de nínive creram em deus; e proclamaram um jejum, e vestiram-se de saco, desde o maior deles até o menor.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka kite ahau i tana wahanga i te ono o nga hiri, na, ko te ru nui; a ka mangu te ra ano he kakahu taratara, puhuruhuru, a ko te marama pena katoa i te toto

Portugués

e vi quando abriu o sexto selo, e houve um grande terremoto; e o sol tornou-se negro como saco de cilício, e a lua toda tornou-se como sangue;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka anga toku mata ki te ariki, ki te atua; rapua ana e ahau i runga i te karakia, i te inoi, i te nohopuku, i te kakahu taratara, i te pungarehu

Portugués

eu, pois, dirigi o meu rosto ao senhor deus, para o buscar com oração e súplicas, com jejum, e saco e cinza.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, no te rongonga o ahapa i enei kupu, na haea ana e ia ona kakahu, meatia ana he kakahu taratara ki tona kiri, a nohopuku ana, takoto ana ko taua mea taratara nei te kakahu, a mahaki ana te haere

Portugués

sucedeu, pois, que acabe, ouvindo estas palavras, rasgou as suas vestes, cobriu de saco a sua carne, e jejuou; e jazia em saco, e andava humildemente.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

aue, e hehepona, kua pahuatia hoki a hai; e tangi, e nga tamahine a rapa, whitikiria koutou ki te kakahu taratara: e tangi, ka omaoma noa i waenga i nga taiepa; no te mea ka riro a marakomo i te whakarau, ona tohunga me ona rangatira ngatahi ano

Portugués

uiva, ó hesbom, porque é destruída ai; clamai, ó filhas de rabá, cingi-vos de sacos; lamentai, e dai voltas pelas sebes; porque milcom irá em cativeiro, juntamente com os seus sacerdotes e os seus príncipes.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,308,347 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo