Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
na ka mau o ratou ringa ki a ia, a hopukina ana ia
А они возложили на Него руки свои и взяли Его.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na hopukina ana ana pononga e nga mea i mahue, tukinotia ana ratou, a whakamatea iho
прочие же, схватив рабов его, оскорбили и убили их .
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
heoi ka hopukina a ihu e taua ope, e te rangatira ratou ko nga katipa o nga hurai, a hereherea ana ia
Тогда воины и тысяченачальник и служители Иудейские взяли Иисуса и связали Его,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i ramahiku e tiakina ana e te kawana i raro i a kingi areta te pa o nga tangata o ramahiku, he mea kia hopukina ai ahau
В Дамаске областной правитель царя Ареты стерег город Дамаск, чтобы схватить меня;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
heoi ra, kihai ahau i whakataimaha i a koutou; engari i toku koroke, hopukina ana koutou e ahau ki te tinihanga
Положим, что сам я не обременял вас, но, будучи хитр, лукавством брал с вас.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka hopukina ia e ratou, ka arahina atu, a kawea ana ki roto ki te whare o te tino tohunga. ko pita ia i aru mai i tawhiti
Взяв Его, повели и привели в домпервосвященника. Петр же следовал издали.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka hopukina te kararehe raua tahi ko te poropiti teka i mahi ra i nga tohu ki tona aroaro, i pohehe ai te hunga i tango i te tohu a te kararehe, i koropiko hoki ki tona whakapakoko. na panga oratia ana raua tokorua ki te roto kapura e ka ana i te whanariki
И схвачен был зверь и с ним лжепророк, производивший чудеса пред ним, которыми он обольстил принявших начертание зверя и поклоняющихся его изображению: оба живые брошены в озеро огненное, горящее серою;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka mea ano a ihowa ki a mohi, totoro atu tou ringa, hopukia i te hiku: ko te toronga atu o tona ringaringa, hopukina iho, na, kua tokotoko ano ki tona ringa
И сказал Господь Моисею: простри руку твою и возьми его за хвост. Он простер руку свою, и взял его; и он стал жезлом в руке его.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko ta ratou hamama, koia ano kei ta te raiona, ka hamama ratou ano he kuao raiona: ae ra, ka ngaengere ratou, ka hopukina: ae ra, ka ngengere ratou, ka hopukina ta ratou tupapaku, kawhakina tonutia atu, kahore hoki he tangata hei whakaora
рев его – как рев львицы; он рыкает подобно скимнам, и заревет, и схватит добычу и унесет, и никто не отнимет.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: