Usted buscó: peteere (Maorí - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Russian

Información

Maori

peteere

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Ruso

Información

Maorí

ko petearapa, ko temaraima, ko peteere

Ruso

Беф-Арава, Цемараим и Вефиль,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko nga tangata o peteere, o hai, e rua rau e rua tekau ma toru

Ruso

жителей Вефиля и Гая двести двадцать три;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na whakaturia ana tetahi e ia ki peteere; ko tetahi hoki i waiho ki rana

Ruso

И поставил одного в Вефиле, а другого в Дане.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki nga tangata hoki o peteere, ki o ramoto ki te tonga, ki era hoki i iatiri

Ruso

тем, которые в Вефиле, и в Рамофе южном, и в Иаттире.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a huaina iho e hakopa te ingoa o te wahi i korero ai te atua ki a ia, ko peteere

Ruso

и нарек Иаков имя месту, на котором Бог говорил ему: Вефиль.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a huaina iho e ia te ingoa o taua wahi ko peteere: ko rutu ia te ingoa o taua pa i mua

Ruso

И нарек имя месту тому: Вефиль, а прежнее имя того города было: Луз.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

engari kati tau poropiti ki peteere: ko to te kingi wahi tapu hoki ia, he whare hoki no te kingitanga

Ruso

а в Вефиле больше не пророчествуй, ибо он святыня царя и домцарский.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

heoi ka tae a hakopa ki rutu, ki tera hoki i te whenua o kanaana, ara ki peteere, a ia me tona nuinga katoa

Ruso

И пришел Иаков в Луз, что в земле Ханаанской, то есть в Вефиль, сам и все люди, бывшие с ним,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka whakama a moapa ki a kemoho, ka pera me te whare o iharaira i whakama ra ki peteere, ki ta ratou i whakawhirinaki ai

Ruso

И постыжен будет Моав ради Хамоса, как дом Израилев постыжен был ради Вефиля, надежды своей.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko nga tama hoki a pineamine, ko era i kepa, i noho ratou ki mikimaha, ki aiia, ki peteere, ki o ratou pa ririki

Ruso

Сыновья Вениаминовы, начиная от Гевы, в Михмасе, Гае, в Вефиле и зависящих от него городах,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

katahi ka haere tetahi o nga tohunga i whakahekea atu i hamaria, a noho ana ki peteere, a nana ratou i whakaako ki te tikanga mo to ratou wehi i a ihowa

Ruso

И пришел один из священников, которых выселили из Самарии, и жил в Вефиле, и учил их, как чтить Господа.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i taiawhio haere hoki ia i tenei tau, i tenei tau, ki peteere, ki kirikara, ki mihipa, i whakarite ano mo iharaira i aua wahi katoa

Ruso

из года в год он ходил и обходил Вефиль, и Галгал и Массифу и судил Израиля во всех сих местах;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a kahore he tangata o hai raua ko peteere i noho i te haere ki te whai i a iharaira: na whakarerea ana e ratou te pa kia takoto kau ana, a whai ana i muri i a iharaira

Ruso

в Гае и Вефиле не осталось ни одного человека, который не погнался бы за Израилем; и город свой они оставили отворенным, преследуя Израиля.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka unga tangata a amatia tohunga o peteere ki a ieropoama kingi o iharaira hei ki atu, kua whakatakotoria e amoho he he mou i roto i te whare o iharaira; kahore e taea e tenei whenua te waha ana kupu katoa

Ruso

И послал Амасия, священник Вефильский, к Иеровоаму, царю Израильскому, сказать: Амос производит возмущение против тебя средидома Израилева; земля не может терпеть всех слов его.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ko tona nohoanga kei raro i te nikau a tepora i te takiwa o rama, o peteere, i te whenua pukepuke o eparaima: na ka haere nga tamariki a iharaira ki runga, ki a ia kia whakawakia

Ruso

она жила под Пальмою Девориною, между Рамою и Вефилем, на горе Ефремовой; и приходили к ней сыны Израилевы на суд.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i tika atu te rohe i reira ki rutu, ki te taha o rutu, ara ki peteere whaka te tonga; na i anga whakararo te rohe ki ataroto arara, tatu tonu ki te pukepuke e tu ana i te tonga o petehorono ki raro

Ruso

оттуда предел идет к Лузу, к южной стороне Луза, иначе Вефиля,и нисходит предел к Атароф-Адару, к горе, которая на южной стороне Беф-Орона нижнего;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ae ra, i kaha ia ki te anahera, a taea ana e ia: i tangi ia, i inoi ki a ia: i tutaki ia ki a ia ki peteere, a korero ana ia ki a tatou i reira

Ruso

Он боролся с Ангелом – и превозмог; плакал и умолял Его; в Вефиле Он нашел нас и там говорил с нами.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, no te rongonga o te kingi i te kupu a te tangata a te atua i karangatia nei e ia ki te aata i peteere, ka totoro te ringa o ieropoama i te aata ka mea ia, hopukia ia. na memenge ake tona ringa i totoro nei ki a ia, kihai hoki i taea te whakaho ki mai ki a ia

Ruso

Когда царь услышал слово человека Божия, произнесенное к жертвеннику в Вефиле, то простер Иеровоам руку свою от жертвенника, говоря: возьмите его. И одеревенела рука его, которую он простер на него, и не мог онповоротить ее к себе.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,775,866,574 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo