Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
maua atu ano tenei tokotoko i tou ringa, e mea ai koe i nga tohu
и жезл сей возьми в руку твою: им ты будешь творить знамения.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
whati ana i a ihowa te tokotoko o te hunga kino, te hepeta o nga kingi
Сокрушил Господь жезл нечестивых, скипетр владык,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a whakatakotoria ana nga tokotoko e mohi ki te aroaro o ihowa ki te tapenakara o te whakaaturanga
И положил Моисей жезлы пред лицем Господа в скинии откровения.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka maua e mohi te tokotoko i te aroaro o ihowa, pera ana ia me tana i whakahau ai
И взял Моисей жезл от лица Господа, как Он повелел ему.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka meinga ano koutou e ahau kia tika i raro i te tokotoko, kia uru ki roto ki te here o te kawenata
И проведу вас под жезлом и введу вас в узы завета.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka mea a ihowa ki a ia, he aha tena i tou ringa? a ka mea ia, he tokotoko
И сказал ему Господь: что это в руке у тебя? Он отвечал: жезл.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
katahi ka tapahia putia e ahau te rua o oku tokotoko, ara nga paihere, kia kore ai te tuakanatanga o hura ki a iharaira
И переломил Я другой жезл Мой – „узы", чтобы расторгнуть братство между Иудою и Израилем.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
a ka mohio nga tangata katoa o ihipa ko ihowa ahau; he kakaho hoki ratou kua waiho nei hei tokotoko mo te whare o iharaira
И узнают все обитатели Египта, что Я Господь; потому что они дому Израилеву были подпорою тростниковою.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
me tuhituhi ano hoki te ingoa o arona ki te tokotoko a riwai: a kia kotahi te tokotoko ma ia upoko o te whare o o ratou matua
имя Аарона напиши на жезле Левиином, ибо один жезл от начальника колена их должны они дать ;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ko nga whakatekau katoa o nga kau, o nga hipi, o nga mea katoa e haere mai ana i raro i te tokotoko, ka tapu tena whakatekau ki a ihowa
И всякую десятину из крупного и мелкого скота, из всего, что проходитпод жезлом десятое, должно посвящать Господу;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaua ano he putea mo te ara; kaua e takiruatia nga koti, kaua he hu, kaua ano he tokotoko; ka ea hoki i te kaimahi tana kai
ни сумы на дорогу, ни двух одежд, ни обуви, ни посоха, ибо трудящийся достоин пропитания.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e kore e riro ke te hepeta i a hura, me te tokotoko o te kawana i waenganui o ona waewae, kia tae mai ra ano a hiro; a ka rongo nga iwi katoa ki a ia
Не отойдет скипетр от Иуды и законодатель от чресл его, доколе неприидет Примиритель, и Ему покорность народов.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i whakahau ia ki a ratou, kia kaua tetahi mea e mauria ki te ara, he tokotoko anake; kaua he putea, kaua he taro, kaua he moni mo roto i te whitiki
И заповедал им ничего не брать в дорогу, кроме одного посоха: ни сумы, ни хлеба, ни меди в поясе,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ko nga whakapanga katoa o te tokotoko i whakaritea, ko ta ihowa hoki e whakapa ai ki a ia, ka meinga ki nga timipera, ki nga hapa: he whawhai whakangaueue hoki tana whawhai ki a ratou
И всякое движение определенного ему жезла, который Господь направит на него, будетс тимпанами и цитрами, и Он пойдет против него войною опустошительною.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he iti rawa ahau, he nui au arohatanga katoa, me te pono katoa hoki i whakaputaina mai e koe ki tau pononga; i whiti mai hoki ahau me toku tokotoko i tenei horano; a ka rua nei oku ropu
Недостоин я всех милостей и всех благодеяний, которые Ты сотворил рабу Твоему, ибо яс посохом моим перешел этот Иордан, а теперь у меня два стана.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e puta mai ana hoki i roto i tona mangai he hoari koi, hei patu mana i nga tauiwi: he rino ano hoki te tokotoko e tohutohu ai ia i a ratou: e takahi ana hoki ia i te takahanga waina o te aritarita o te riri o te atua kaha rawa
Из уст же Его исходит острый меч, чтобы им поражать народы. Он пасет их жезлом железным; Он топчет точило вина ярости и гнева Бога Вседержителя.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a i korero a ihowa ki a mohi, mea atu ki a arona, e mau ki tau tokotoko, totoro hoki tou ringa ki nga wai o ihipa, ki o ratou wai e rere ana, ki o ratou awa, ki o ratou roto, ki o ratou huihuinga wai katoa, kia meinga ai hei toto; a ka whai toto nga oko rakau, kohatu hoki, i te whenua katoa o ihipa
И сказал Господь Моисею: скажи Аарону: возьми жезл твой, и простри руку твою на воды Египтян: на реки их, на потоки их, на озера их и на всякое вместилище вод их, – и превратятся в кровь, и будет кровь по всей земле Египетской и в деревянных и в каменных сосудах.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: