Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
utua ana e ratou taku pai ki te kino, a whakatupu pani ana toku wairua
plaæaju mi zlo za dobro, i sirotovanje dui mojoj.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i whakatupu kino nga kaikopere i a ia, i pere mai hoki, i kino hoki ki a ia
ako ga i ucvelie ljuto i streljae na nj, i bie mu neprijatelji strelci,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
araia atu ano nga uiuinga wairangi, kuware, kia mahara hoki ko aua mea hei whakatupu whawhai
a ludih i praznih zapitkivanja kloni se znajuæi da radjaju svadje.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ki te mea tetahi kia tupu ko ia hei tino tangata i roto i a koutou, me whakatupu pononga ia ma koutou
i koji hoæe medju vama da bude prvi, da vam bude sluga.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he tataramoa ano hoki, he tumatakuru ana e whakatupu ake ai mau; a ka kai koe i te otaota o te parae
trnje i korov æe ti radjati, a ti æe jesti zelje poljsko;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ko tona noho ki a ia kia rite ki ta te kaimahi e utua ana i te tau: kaua hoki tera e whakatupu rangatira nanakia ki a ia i tau tirohanga
kao najamnik godinji neka bude u njega, i neka ne gospodari nad njim estoko na tvoje oèi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e mea ana hoki a rawiri, kia whakatupu mahanga to ratou tepu, hei rore hoki, hei tutukitanga waewae, hei utu ano ki a ratou
i david govori: da bude trpeza njihova zamka i gvodja, i sablazan i plata njima;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a, i nga tauiwi ratou ko nga hurai, ko o ratou rangatira hoki e huaki ana ki te whakatupu kino, ki te aki i a raua ki te kohatu
a kad navalie i neznaboci i jevreji sa svojim poglavarima da im dosade i kamenjem da ih pobiju,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka tukua iho e ihowa, e tou atua, enei kanga katoa ki ou hoariri, ki te hunga hoki e kino ana ki a koe, i whakatupu kino nei i a koe
a sve kletve ove obratiæe gospod bog tvoj na neprijatelje tvoje i na nenavidnike tvoje, koji su te gonili.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ahakoa whakatupu noa ratou i a ratou tamariki, ka kore i ahau, a kore iho he tangata e mahue: ina, aue te mate mo ratou ua mahue ratou i ahau
ako li i othrani sinove svoje, ja æu ih uèiniti da budu bez dece, da ne ostane nijedan; i teko njima kad odstupim od njih.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ahau nei, te tangata kohukohu i mua, te kaiwhakatoi, whakatupu kino: heoi i tohungia ahau, no te mea i meinga kuwaretia e ahau i runga i te whakaponokore
koji sam pre bio hulnik i gonitelj i siledija; ali bih pomilovan, jer ne znajuæi uèinih, u neverstvu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka rite ki te moe, ki te rekanga kanohi o te po nga iwi maha katoa e whawhai ana ki ariere, ara te hunga katoa e ngangare ana ki a ia, ki tona pa kaha, e whakatupu kino ana hoki i a ia
i mnotvo svih naroda koji vojuju na aril i svi koji udaraju na nj i na zidove njegove i koji ga pritenjuju, biæe kao utvara noæna u snu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
na ka whakatupu a hohea tama a eraha i te he mo peka tama a remaria, patua iho e ia, whakamatea iho; a ko ia te kingi i muri i a ia, i te rua tekau o nga tau o iotama tama a utia
tada se pobuni osija, sin ilin na fekaja, sina remalijinog i ubi ga i pogubi ga, i zacari se na njegovo mesto dvadesete godine jotama, sina ozijinog.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ki te anga koutou ki te whawhai i to koutou whenua ki te hoariri e whakatupu kino ana i a koutou, na me whakatangi he whakaoho ki nga tetere; a ka maharatia koutou e ihowa, e to koutou atua, ka whakaorangia hoki i o koutou hoariri
i kad podjete na vojsku u zemlji svojoj na neprijatelja koji udari na vas, trubite u trube potresajuæi; i gospod bog va opomenuæe vas se, i saèuvaæete se od neprijatelja svojih.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka hoatu e ahau ki te ringa o te hunga e whakatupu kino nei i a koe, i mea ra ki tou wairua, piko iho nei, kia haere atu ai matou; na kua whakatakotoria e koe tou tuara hei whenua, hei huarahi mo te hunga i haere atu ra
nego æu je dati u ruke onima koji te muèe, koji govorie dui tvojoj: sagni se da predjemo, i ti si im podmetao ledja svoja da budu kao zemlja i kao ulica onima koji prelaze.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: