Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kia torutoru ona ra; kia riro tana mahi tirotiro i tetahi atu
görevini bir başkası üstlensin!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
whakangoikoretia iho e ia toku kaha i te ara: kua torutoru i a ia oku ra
Ömrümü kısalttı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kia taka mai hoki nga tau torutoru nei, ka haere ahau i te ara e kore ai ahau e hoki mai ano
dönüşü olmayan yolculuğa çıkacağım.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i te mea he hunga torutoru ratou: ae ra, he iti rawa, he manene ano ki reira
sayıca az ve ülkeye yabancıydılar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i te mea e torutoru ana ano koutou; ae, e tokoiti rawa ana, he manene hoki ki reira
sayıca az ve ülkeye yabancıydınız.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ara tana whakakitenga, tana whakaaturanga i te mea ngaro ki ahau; he pera hoki me ena kupu torutoru i tuhituhia na e ahau i mua
yukarıda kısaca değindiğim gibi tanrı, sır olan tasarısını bana vahiy yoluyla bildirdi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a kihai ia i ahei te mea i tetahi merekara ki reira, heoi ano ko te whakapa i ona ringa ki etahi tangata turoro torutoru kia ora ai
orada birkaç hastayı, üzerlerine ellerini koyarak iyileştirmekten başka hiçbir mucize yapamadı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ki te torutoru nga tau e toe ana ki te tau tiupiri, na ka tatau raua; a kia rite ki ona tau te utu e whakahokia e ia ki a ia
eğer özgürlük yılına yalnız birkaç yıl kalmışsa, ona göre hesap ederek özgürlüğünün bedelini ödemelidir.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka whakamarara a ihowa i a koutou ki nga tauiwi, a he hunga torutoru o koutou e toe i roto i nga tauiwi, e kawea atu ai koutou e ihowa ki reira
rab sizi başka halkların arasına dağıtacak. rabbin sizi süreceği ulusların arasında sayıca az olacaksınız.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he kupu ano tenei naku ki a koutou, e oku teina, ata whakarangona mai te kupu whakahau: he torutoru nei hoki nga kupu kua tuhituhia atu nei e ahau ki a koutou
kardeşler, size rica ediyorum, öğütlerimi hoş görün. zaten size kısaca yazdım.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka mahue iho koutou he hunga torutoru, koutou i rite nei ki nga whetu o te rangi te tini; no te mea kihai koe i whakarongo ki te reo o ihowa, o tou atua
gökteki yıldızlar kadar çok olan sizler, sayıca az bırakılacaksınız. Çünkü tanrınız rabbin sözüne kulak vermediniz.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a he wa ano i torutoru nga ra o te kapua ki runga ki te tapenakara; heoi na te whakahau a ihowa ka noho ratou i o ratou teneti, a na te whakahau ano a ihowa ka haere ratou
bazen bulut konutun üzerinde birkaç gün kalırdı. halk da rabbin verdiği buyruğa göre ya konakladığı yerde kalır ya da göç ederdi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ka tukua ano e ahau te kirehe koraha ki a koutou, hei kawhaki i a koutou tama, hei whakamoti i a koutou kararehe, hei mea i a koutou kia torutoru; a ka ururuatia o koutou huanui
Üzerinize yabanıl hayvanlar göndereceğim. Çocuklarınızı öldürecek, hayvanlarınızı yok edecekler. sayınız azalacak, yollarınız ıssız kalacak.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i turi nei i mua, i te mea e tatari ana te manawanui o te atua i nga ra i a noa, i te mea e hanga ana te aaka, ko te mea i ora ai etahi wairua torutoru nei, ara tokowaru, i roto i te wai
bir zamanlar, nuhun günlerinde gemi yapılırken, tanrının sabırla beklemesine karşın bu ruhlar söz dinlememişlerdi. o gemide birkaç kişi, daha doğrusu sekiz kişi suyla kurtuldu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ka mea ki a heremaia poropiti, tena, tukua atu ta matou inoi kia manaakitia ki tou aroaro; mau hoki e inoi mo matou ki a ihowa, ki tou atua, ara mo enei morehu katoa; he torutoru noa hoki matou o te tokomaha i toe iho, e kite na ou kanohi i a m atou
peygamber yeremyaya şöyle dediler: ‹‹lütfen dileğimizi kabul et! bizim için, bütün sağ kalan bu halk için tanrın rabbe yakar. Çünkü bir zamanlar sayıca çok olan bizler gördüğün gibi şimdi azınlıkta kaldık.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: