Usted buscó: whakahaere (Maorí - Turco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Turco

Información

Maorí

whakahaere

Turco

yönetim

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

whakahaere whakahoutanga

Turco

yükseltmeyi gerçekleştir

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na tupato tonu te whakahaere a rawiri i ona ara katoa: i a ia ano a ihowa

Turco

rab onunla birlikte olduğundan, yaptığı her işte başarılıydı.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

hei runga i te whakaaro mohio to koutou whakahaere ki te hunga o waho. hokona te taima

Turco

sizden olmayanlara karşı bilgece davranın. fırsatı değerlendirin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

engari kia rite ki te kaikaranga i a koutou, he tapu hoki ia; kia tapu ano hoki ta koutou whakahaere katoa

Turco

sizi çağıran tanrı kutsal olduğuna göre, siz de her davranışınızda kutsal olun.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

heoi mo te rewa nei enei mea katoa, kia pehea ra he tikanga ma koutou i runga i te whakahaere tapu, i te karakia

Turco

her şey böylece yok olacağına göre, sizin nasıl kişiler olmanız gerekir? tanrının gününü bekleyip o günün gelişini çabuklaştırarak kutsallık içinde yaşamalı, tanrı yolunu izlemelisiniz. o gün gökler yanarak yok olacak, maddesel öğeler şiddetli ateşte eriyip gidecek.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he mea whakarihariha ki te hunga tika te tangata whakahaere he; a he mea whakarihariha hoki ki te tangata kino te tangata he tika tona ara

Turco

kötüler de dürüst yaşayanlardan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e matau na hoki koutou ki nga mea e tika ai ta koutou whakarite ki a matou: kihai hoki i he ta matou whakahaere i roto i a koutou

Turco

bizleri nasıl örnek almanız gerektiğini kendiniz biliyorsunuz. Çünkü biz aranızdayken boş gezenler değildik.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e whakahaere ana ia i te tikanga mo te pani, mo te pouaru, e aroha ana ki te manene, e hoatu ana hoki he taro, he kakahu mona

Turco

Öksüzlerin, dul kadınların hakkını gözetir. yabancıları sever, onlara yiyecek, giyecek sağlar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka ata whakahaere ahau i ahau i runga i te ara tika. a hea koe haere mai ai ki ahau? ka haereere ahau i roto i toku whare i runga i te ngakau tapatahi

Turco

ne zaman geleceksin bana? temiz bir yaşam süreceğim evimde,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, no te kitenga o hamuera i a haora, ka mea a ihowa ki a ia, ko te tangata tenei i korerotia ra e ahau ki a koe. mana e whakahaere tikanga mo taku iwi

Turco

samuel saulu görünce, rab, ‹‹İşte sana sözünü ettiğim adam!›› dedi, ‹‹halkıma o önderlik edecek.››

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a waiho ma te rangimarie a te karaiti te whakahaere tikanga i roto i o koutou ngakau: i karangatia hoki koutou ki tenei i roto i te tinana kotahi; kia whakawhetai hoki koutou

Turco

mesihin esenliği yüreklerinizde hakem olsun. tek bir bedenin üyeleri olarak bu esenliğe çağrıldınız. Şükredici olun!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia mahara ki te hunga e tohutohu ana i a koutou, kua korero nei i te kupu a te atua ki a koutou: tirohia te tukunga iho o ta ratou whakahaere, kia rite to koutou ki to ratou whakapono

Turco

tanrının sözünü size iletmiş olan önderlerinizi anımsayın. yaşayışlarının sonucuna bakarak onların imanını örnek alın.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kei whakahawea tetahi ki a koe, he taitamariki nou; engari hei tauira koe ki te hunga whakapono, tau kupu, tau whakahaere, tou aroha, tou whakapono, tou ngakau ma

Turco

gençsin diye kimse seni küçümsemesin. konuşmada, davranışta, sevgide, imanda, paklıkta imanlılara örnek ol.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te hara tetahi, a ka he tana ki a ihowa, a ka teka hoki ki tona hoa, he mea i tukua ki a ia kia tiakina, he whakaaetanga ranei, he mea ranei i pahuatia, he whakahaere he ranei ki tona hoa

Turco

‹‹eğer biri günah işler, rabbe ihanet eder, kendisine emanet edilen, rehin bırakılan ya da çalıntı bir mal konusunda komşusunu aldatır ya da ona haksızlık ederse,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e aroha ana hoki ahau, a ihowa, ki te whakawa, e kino ana ki te pahua, ki te whakahaere he; ka hoatu ano e ahau i runga i te pono ta ratou i mahi ai, ka whakaritea he kawenata mau tonu ki a ratou

Turco

onlarla ebedi bir antlaşma yapacağım. yakmalık sunulardan››.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,941,017 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo