Usted buscó: whakakakahuria (Maorí - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Turkish

Información

Maori

whakakakahuria

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Turco

Información

Maorí

kia whakakakahuria au tohunga ki te tika; kia hamama tau hunga tapu i te hari

Turco

sadık kulların sevinç çığlıkları atsın.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka tangohia e ratou ona kakahu, a whakakakahuria ana ia ki te kakahu whero

Turco

onu soyup üzerine kırmızı bir kaftan geçirdiler.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

kia whakakakahuria oku hoariri ki te whakama, a ko to ratou numinumi hei koroka hipoki mo ratou

Turco

kaftan giyer gibi utançlarıyla örtünsünler!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ka whakakakahuria e ahau ona hoariri ki te whakama; a ka matomato tona karauna i runga i a ia

Turco

ama onun başındaki taç parıldayacak.››

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka whiria e nga hoia he karauna tataramoa, potaea ana ki tona matenga, whakakakahuria ana hoki ia ki te kahu papaura

Turco

askerler de dikenlerden bir taç örüp onun başına geçirdiler. sonra ona mor bir kaftan giydirdiler.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka hanga e ihowa, e te atua, etahi kakahu hiako mo arama raua ko tana wahine, a whakakakahuria ana raua

Turco

rab tanrı ademle karısı için deriden giysiler yaptı, onları giydirdi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, no ka mutu ta ratou taunu ki a ia, ka tangohia te kahu papura i a ia, na whakakakahuria ana ia ki ona ake kakahu, a arahina ana ia kia ripekatia

Turco

onunla böyle alay ettikten sonra mor giysiyi üzerinden çıkarıp kendi giysilerini giydirdiler ve çarmıha germek üzere onu dışarı götürdüler.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka oho mai tetahi o nga kaumatua, ka mea mai ki ahau, ko enei i whakakakahuria nei ki nga kakahu ma, ko wai ra? a i haere mai ratou i hea

Turco

bu sırada ihtiyarlardan biri bana sordu: ‹‹beyaz kaftan giymiş olan bu kişiler kim, nereden geldiler?››

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i tukua hoki ki a ia kia whakakakahuria ia ki te rinena pai, ki te rinena kanapa, parukore: na, ko te rinena pai ra, ko nga mahi tika a te hunga tapu

Turco

giymesi için ona temiz ve parlak İnce keten giysiler verildi.››

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i tu tahanga, a whakakakahuria ana e koutou: he turoro, a tirotirohia ana ahau e koutou: i te whare herehere ahau, a haere mai ana koutou ki ahau

Turco

Çıplaktım, beni giydirdiniz; hastaydım, benimle ilgilendiniz; zindandaydım, yanıma geldiniz.›

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i arahina mai e mohi nga tama a arona, a whakakakahuria ana nga koti ki a ratou, whitikiria ana hoki nga whitiki ki a ratou, potaea ana hoki nga potae ki a ratou; ko ta ihowa hoki i whakahau ai ki a mohi

Turco

harunun oğullarını öne çıkardı, onlara mintan giydirdi, bellerine kuşak bağladı, başlarına başlık koydu. musa her şeyi rabbin buyurduğu gibi yaptı.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a i whakakakahuria e ia te koti ki a ia, i whitikiria hoki te whitiki, i whakakakahuria atu hoki te koroka, i meatia atu ano hoki te epora ki a ia, a whitikiria ana ki a ia te whitiki whakairo o te epora, kia mau ai te epora ki a ia

Turco

haruna mintanı giydirdi, beline kuşağı bağladı, üzerine kaftanı, onun üzerine de efodu giydirdi. ustaca dokunmuş şeridiyle efodu bağladı.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka hoatu taua kakahu me te hoiho ke te ringa o tetahi o nga tino rangatira a te kingi, kia whakakakahuria atu ki te tangata e pai ai te kingi kia whakahonoretia; na ka mea i a ia kia eke i runga i te hoiho i te waharoa o te pa, ka karanga haer e ai i mua i a ia, ka peneitia te tangata e pai ai te kingi kia whakahonoretia

Turco

giysiyi ve atı en üst yöneticilerinden birine verir; o da kralın onurlandırmak istediği kişiyi giydirip atın üstünde kent meydanında gezdirir. Önden giderek, ‹kralın onurlandırmak istediği kişiye böyle davranılır› diye bağırır.››

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,040,467,255 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo