Usted buscó: ritenga (Maorí - Wólof)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Wólof

Información

Maorí

he mea karanga na te atua hei tohunga nui i runga i te ritenga o merekihereke

Wólof

fekk na yàlla tudde ko saraxalekat bu mag ni ko melkisedeg nekke.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka tekau ma rua ona tau, ka haere ratou i runga i nga ritenga o te hakari

Wólof

noonu bi yeesu amee fukki at ak ñaar, ñu dem màggal ga, ni ñu ko daan defe nakajekk.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka tino marama rawa ta matou i korero ai, ina whakatika ake tetahi atu tohunga i te ritenga o merekihereke

Wólof

li waral mbir mi gën a leer moo di ne, beneen saraxalekat bu mel ni melkisedeg dafa ñëw.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e whakapuakina ana hoki e raua he ritenga e kore nei e tika kia whakaaetia, kia mahia e tatou, e nga tangata o roma

Wólof

di xamle ay aada yu nu sañul a nangu mbaa nu di ko topp, nun ñi bokk ci nguuru room.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e whakarite ana i nga ritenga o nga tohunga, ka taka mana te haere ki roto ki te whare tapu o te ariki, tahu ai te whakakakara

Wólof

bi ñuy tegoo bant, ni ko saraxalekat yi daan defe nakajekk, ngir xam kan mooy dugg ca bérab bu sell ba ca kër yàlla ga, ngir taal fa cuuraay, bant ba tegu ci sakariya.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

he mohio rawa hoki koe ki nga ritenga katoa, ki nga tautohe hoki ano a nga hurai: na reira kia pai koe ki te whakarongo marie ki ahau

Wólof

ndaxte xam nga bu baax aaday yawut yi ak seeni werantey yoon. kon maa ngi lay ñaan, nga déglu ma ak muñ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i rongo hoki matou ki a ia e mea ana, ma tenei ihu o nahareta e whakangaro te kainga nei, e whakaputa ke hoki nga ritenga i homai e mohi ki a tatou

Wólof

ndaxte dégg nanu, muy wax ne, yeesum nasaret moomu dina daaneel bérab bii te soppi aada, yi nu musaa batale woon.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te wahi kua tapoko atu nei a ihu ki reira, hei matamua mo tatou, i a ia i meinga hei tohunga nui mo a mua tonu atu, i runga i te ritenga o merekihereke

Wólof

yeesu ci boppam moo fa jëkk a dugg, muy ndaw li nu jiitu, ñu def ko saraxalekat bu mag ba fàww, mel ni melkisedeg.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a ka noho a ihu i te ritenga atu o te takotoranga moni, ka matakitaki ki te mano e panga moni ana ki te takotoranga moni: a he tokomaha nga tangata whai taonga i panga moni maha ki roto

Wólof

noonu yeesu toog ca kër yàlla ga, janook ndab, yi ñuy def sarax ngir yàlla, muy xool nit ña cay dugal seen xaalis. am nag ay boroom alal yu ci di def xaalis bu bare.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ko taku whakahokinga atu ki a ratou, ehara i te ritenga na nga tangata o roma kia tukua he tangata kia mate i te mea kiano i tutataki noa te tangata e whakawakia ana ki nga kaiwhakapae, i whai wahi ranei ki te whakahoki kupu ki te kupu whakaw a mona

Wólof

waaye ma tontu leen ne: “jébbale nit, fekk jàkkaarloowul ak ñi koy jiiñ, ba man a làyyil boppam ci li ñu koy jiiñ, loolu dëppoowul ak aaday nguuru room.”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, ka po maha i puhoi ai te rere, ka whiti whakauaua ki te ritenga atu o hiniru, a, te tukua matou e te hau, ka miri haere matou i te taha o kariti i te ritenga atu o haramone

Wólof

noonu nuy dem ndànk diirub fan yu bare, ba janook kanidd ci kaw coono bu réy; te ndegam ngelaw li mayu nu, nu jëm kanam, nu leru dunu kereet ci fegu ngelaw li, janook salmon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

e pupuhi ana te hau ki tana wahi e pai ai, ka rongo hoki koe ki tona haruru, otiia e kore e mohiotia e koe te wahi i puta mai ai, e tae atu ai ranei: ko te ritenga tenei ki te hunga katoa ka whanau i te wairua

Wólof

ngelaw fu ko neex lay jublu. yaa ngi koy dégg waaye xamuloo fu mu jóge, xamuloo fu mu jëm. noonu la mel it ci képp ku juddoo ci xelum yàlla.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, i muri i nga ra e toru, ka huihuia e paora nga tino tangata o nga hurai: a, no to ratou minenga mai, ka mea ia ki a ratou, e oku tuakana, ko ahau kahore oku hara ki te iwi, ki nga ritenga ranei a nga matua, i tukua ai ahau i hiruharama hei he rehere ki nga ringa o nga tangata o roma

Wólof

bi ñetti fan wéyee, mu woolu njiiti yawuti dëkk ba. bi ñu dajaloo nag, mu wax leen lii: «bokk yi, jàpp nañu ma ci yerusalem, jébbal ma waa room, fekk defuma dara luy suufeel sunu xeet, mbaa lu juuyoo ak sunuy aaday maam.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,241,472 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo