Usted buscó: kawenga, kawenga (Maorí - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Maori

Arabic

Información

Maori

kawenga, kawenga

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Maorí

Árabe

Información

Maorí

ka riro hoki ma ia tangata e pikau tana kawenga

Árabe

لان كل واحد سيحمل حمل نفسه

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka meinga e ihowa ou whiunga kia miharotia, me nga whiunga o ou uri, he whiunga nunui, kawenga roa hoki, me nga mate ngau kino, kawenga roa hoki

Árabe

يجعل الرب ضرباتك وضربات نسلك عجيبة ضربات عظيمة راسخة وامراضا ردية ثابتة.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

pokaia e koe te taiepa i ta ratou tirohanga, a maua atu tau kawenga ma reira

Árabe

وانقب لنفسك في الحائط قدام عيونهم وأخرجها منه.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i tana kawenga mai ano hoki i te whanau matamua ki te ao, ka mea ia, kia koropiko nga anahera katoa a te atua ki a ia

Árabe

وايضا متى ادخل البكر الى العالم يقول ولتسجد له كل ملائكة الله.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te kupu tenei a ihowa, kia tupato ki a koutou, a kaua he kawenga e waha i te ra hapati, kaua ano e maua mai ki roto ma nga kuwaha o hiruharama

Árabe

هكذا قال الرب. تحفظوا بانفسكم ولا تحملوا حملا يوم السبت ولا تدخلوه في ابواب اورشليم

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na, ko nga tangata i unga e mohi hei tutei mo te whenua, i hoki mai nei, i mea nei kia amuamutia ia e te whakaminenga katoa, i ta ratou kawenga mai i te korero kino mo te whenua

Árabe

اما الرجال الذين ارسلهم موسى ليتجسّسوا الارض ورجعوا وسجّسوا عليه كل الجماعة باشاعة المذمة على الارض

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

na ka whakaritea he rangatira akiaki mo ratou, hei whakawhui mo ratou ki a ratou kawenga. a hanga ana e ratou nga pa takotoranga taonga mo parao, a pitoma, a raamahehe

Árabe

فجعلوا عليهم رؤساء تسخير لكي يذلّوهم باثقالهم. فبنوا لفرعون مدينتي مخازن فيثوم ورعمسيس.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

a, i te korenga e kitea e ratou he huarahi hei kawenga mai ia ia ki roto, i te mano o te tangata, ka kakea te whare, a tukua iho ana ia ra nga taera, me te moenga ano, ki waenganui, ki te aroaro o ihu

Árabe

ولما لم يجدوا من اين يدخلون به لسبب الجمع صعدوا على السطح ودلوه مع الفراش من بين الاجر الى الوسط قدام يسوع.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

no te mea ko te kupu tenei a ihowa: ka pera i taku kawenga i tenei kino nui katoa ki runga ki tenei iwi, waihoki ka kawea e ahau ki runga ki a ratou te pai katoa i korerotia e ahau mo ratou

Árabe

لانه هكذا قال الرب. كما جلبت على هذا الشعب كل هذا الشر العظيم هكذا اجلب انا عليهم كل الخير الذي تكلمت به اليهم.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa: ko koe ranei tera i korerotia ra e ahau, ara e aku pononga, e nga poropiti o iharaira, i nga ra onamata, i poropititia hoki e ratou i aua ra, he maha nga tau, taku kawenga i a koe ki a ratou

Árabe

هكذا قال السيد الرب. هل انت هو الذي تكلمت عنه في الايام القديمة عن يد عبيدي انبياء اسرائيل الذين تنبأوا في تلك الايام سنينا ان آتي بك عليهم.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

ki te kore ia koutou e whakarongo ki taku kia whakatapua te ra hapati, kia kaua hoki e maua he kawenga, a ka tomo ki nga kuwaha o hiruharama i te ra hapati; katahi ka ngiha i ahau he ahi i nga kuwaha o reira, a ka pau nga whare kingi o hiruharam a, e kore ano e tineia

Árabe

ولكن ان لم تسمعوا لي لتقدسوا يوم السبت لكي لا تحملوا حملا ولا تدخلوه في ابواب اورشليم يوم السبت فاني اشعل نارا في ابوابها فتأكل قصور اورشليم ولا تنطفئ

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Maorí

i tumanako hoki koutou kia maha, nana, he iti noa; ta koutou kawenga mai ki te whare, na kua puhipuhia e ahau. mo te aha? e ai ta ihowa o nga mano. mo toku whare e ururua nei, kei te rere ia koutou ki tona whare, ki tona whare

Árabe

انتظرتم كثيرا واذا هو قليل ولما ادخلتموه البيت نفخت عليه. لماذا يقول رب الجنود. لاجل بيتي الذي هو خراب وانتم راكضون كل انسان الى بيته.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,867,481 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo