Preguntar a Google

Usted buscó: basiswoordenlijst (Neerlandés - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Español

Información

Neerlandés

BASISWOORDENLIJST

Español

VOCABULARIO PRINCIPAL

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

De CPV bestaat uit een basiswoordenlijst en een aanvullende woordenlijst.

Español

El CPV se compone de un vocabulario principal y un vocabulario suplementario.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

De basiswoordenlijst heeft een boomstructuur met codes tot negen cijfers met daarbij een omschrijving van de leveringen, werken of diensten die voorwerp van de opdracht zijn.

Español

El vocabulario principal se basa en una estructura arborescente de códigos de hasta nueve dígitos, que corresponden a un enunciado que describe los suministros, obras o servicios objeto del contrato.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

De structuur van de aanvullende woordenlijst moet volledig worden herzien. Deze lijst moet logischer worden opgezet met secties die onderverdeeld zijn in groepen die naast de basiswoordenlijst te gebruiken zijn.

Español

La estructura del vocabulario suplementario debe revisarse por completo a fin de crear una estructura lógica con secciones divididas en grupos que se usen adicionalmente al vocabulario principal.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

De aanvullende woordenlijst moet ook worden uitgebreid met kenmerken van producten en diensten omdat daarmee een vereenvoudiging mogelijk wordt in die zin dat het voorwerp van een opdracht volledig kan worden omschreven en het aantal codes van de basiswoordenlijst wordt teruggedrongen.

Español

Por la simplificación que ello puede suponer, al permitir una descripción completa del objeto de un contrato y reducir el número de códigos del vocabulario principal, el vocabulario suplementario también debe enriquecerse con la introducción de características de productos y servicios.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

Zo moeten de productkenmerken van de basiswoordenlijst in de huidige bijlage I bij Verordening (EG) nr. 2195/2002 worden overgezet naar de aanvullende woordenlijst in dezelfde bijlage en moeten sterk materiaalgerichte afdelingen in de huidige woordenlijst worden herverdeeld over de andere afdelingen.

Español

En consonancia con este objetivo, las características de los productos del vocabulario principal recogido en el actual anexo I del Reglamento (CE) no 2195/2002 deben transferirse al vocabulario suplementario recogido en el mismo anexo, y las divisiones que en el vocabulario actual se articulan en torno a los materiales deben redistribuirse entre las demás divisiones.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo