Preguntar a Google

Usted buscó: bijnemen (Neerlandés - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Francés

Información

Neerlandés

Als we daar nog de transmissie via satelliet bijnemen, dan komen we tot een vrijwel onbegrensd aantal transmissiemogelijkheden.

Francés

La libéralisation n'a ni entraîné d'énormes pertes d'emplois, ni rendu le service universel impossible, au contraire!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

Als we deze eenzijdige verklaringen van de Raad er nog bijnemen, dan krijgen we een resultaat dat zeer ver verwijderd is van het Europa van de burger.

Francés

Si j'ajoute à cela les déclarations unilatérales du Conseil, j'en arrive au résultat que l'Europe des citoyens est bien loin.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

Wij zullen zien hoe het in de praktijk gaat werken. Het kan best zijn dat er een paar kinderziekten zijn met een nieuw systeem, maar dat zult u, zoals wij, er waarschijnlijk gaan moeten bijnemen.

Francés

Pour le développer, mon collègue Müller a apporté une série d'amendements portant sur les modalités d'utilisation, la consultation des entreprises concernées et la façon de réagir en temps utile à toute modification de la situation.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

Het kapitaal van de vennootschap dat het vaste gedeelte te boven gaat, kan variëren, zonder dat daarvoor een wijziging van de statuten is vereist, ten gevolge van de bijneming of terugneming van aandelen door vennoten, of ten gevolge van de toetreding, uittreding of uitsluiting van vennoten.

Francés

La portion du capital social qui dépasse le montant de la part fixe peut varier, sans qu'une modification des statuts soit exigée, en raison du retrait de parts ou de souscriptions supplémentaires par les associés, ou de l'admission, de la démission ou de l'exclusion d'associés.

Última actualización: 2014-07-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

Ik heb inderdaad ook, dat moet ik bevestigen, vanuit België reeds een paar brieven gekregen van burgers die gepoogd hebben op een normale manier een ticket te bemachtigen en blijkbaar zeggen: ja, als we er de rest niet bijnemen, dan krijgen we er geen.

Francés

Je dois dire que j'ai effectivement déjà reçu, de Belgique, quel ques lettres de citoyens qui ont essayé de se procurer un billet par des moyens normaux, et qui, visiblement, disent que s'ils ne prennent pas le reste, ils n'en auront pas.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

« Indien de inbreng niet kadert in een verhoging van het vaste gedeelte van het maatschappelijk kapitaal, wordt het geld bij storting of overschrijving gedeponeerd op een rekening, geopend op naam van de vennootschap bij De Post (Postchèque) of bij een in België gevestigde kredietinstelling die geen gemeentespaarkas is en waarop de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen van toepassing is, op het ogenblik van de toetreding of bijneming van aandelen.

Francés

« Lorsque l'apport n'est pas effectué dans le cadre de l'augmentation de la part fixe du capital social, les fonds sont déposés par versement ou par virement à un compte ouvert au nom de la société auprès de La Poste (Postchèque) ou d'un établissement de crédit établi en Belgique, autre qu'une caisse d'épargne communale, régi par la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, au moment de l'admission ou de la souscription des parts.

Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

Ik heb inderdaad ook, dat moet ik bevestigen, vanuit België reeds een paar brieven gekregen van burgers die gepoogd hebben op een normale manier een ticket te bemachtigen en blijkbaar zeggen: ja, als we er de rest niet bijnemen, dan krijgen we er geen.

Francés

Je dois dire que j' ai effectivement déjà reçu, de Belgique, quelques lettres de citoyens qui ont essayé de se procurer un billet par des moyens normaux, et qui, visiblement, disent que s' ils ne prennent pas le reste, ils n' en auront pas.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Neerlandés

« Indien de inbreng niet kadert in een verhoging van het vaste gedeelte van het maatschappelijk kapitaal, wordt het geld bij storting of overschrijving gedeponeerd op een rekening, geopend op naam van de vennootschap bij De Post (Postchèque) of bij een in België gevestigde kredietinstelling die geen gemeentespaarkas is en waarop de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen van toepassing is, op het ogenblik van de toetreding of bijneming van aandelen.

Francés

« Lorsque l'apport n'est pas effectué dans le cadre de l'augmentation de la part fixe du capital social, les fonds sont déposés par versement ou par virement à un compte ouvert au nom de la société auprès de La Poste (Postchèque) ou d'un établissement de crédit établi en Belgique, autre qu'une caisse d'épargne communale, régi par la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, au moment de l'admission ou de la souscription des parts.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo