Preguntar a Google

Usted buscó: scheidslieden (Neerlandés - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Francés

Información

Neerlandés

scheidslieden

Francés

arbitres

Última actualización: 2013-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

Het scheidsgerecht bestaat uit drie scheidslieden.

Francés

Le tribunal arbitral se compose de trois arbitres.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

Scheidslieden hebben niet de mogelijkheid om wetgeving of maatregelen van staten te wijzigen11.

Francés

Les arbitres n'ont pas la possibilité de modifier la législation ou les mesures adoptées par les États11.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

Beide aldus benoemde scheidslieden benoemen de derde scheidsman die als voorzitter optreedt.

Francés

Les deux arbitres ainsi nommés nomment le tiers arbitre, qui exerce les fonctions de président.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

De scheidslieden zijn geen gewone rechters met openbaar gezag zoals dat in de nationale rechtsstelsels het geval is.

Francés

Les arbitres ne sont pas des juges titulaires de l’autorité publique comme dans les systèmes judiciaires nationaux.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

Een gewone meerderheid van stemmen der scheidslieden is voldoende om te komen tot een beslissing die definitief en bindend is voor de partijen.

Francés

Un vote à la majorité des arbitres est suffisant pour qu'il y ait décision, laquelle est définitive et obligatoire pour les parties.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

elke Overeenkomstsluitende Partij benoemt één scheidsman en deze twee scheidslieden kiezen in onderlinge overeenstemming een onderdaan van een derde Staat tot voorzitter.

Francés

chaque Partie contractante désignera un arbitre et ces deux arbitres désigneront d'un commun accord un ressortissant d'un Etat tiers qui exercera la fonction de président.

Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

elke Overeenkomstsluitende Partij benoemt één scheidsman en deze twee scheidslieden kiezen in onderlinge overeenstemming een onderdaan van een derde Staat tot voorzitter.

Francés

chaque Partie contractante désignera un arbitre et ces deux arbitres désigneront d'un commun accord un ressortissant d'un Etat tiers qui exercera la fonction de président.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

De procedure inzake een scheidsrechterlijke beslissing wordt door de scheidslieden vastgesteld, zij het dat de voorzitter volledig gemachtigd is inzake alle vragen betreffende de procedure een beslissing te nemen, indien daaromtrent verschil van mening bestaat.

Francés

La procédure d'arbitrage est fixée par les arbitres, mais le président du tribunal arbitral a tout pouvoir pour régler toutes les questions de procédure en cas de désaccord à leur sujet.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

De enige scheidsman of de scheidslieden moeten derhalve, overeenkomstig artikel 1682 van het Gerechtelijk Wetboek, natuurlijke personen zijn die door de partijen zijn aangewezen of die aangewezen zijn op een wijze die de partijen vrij zijn overeengekomen.

Francés

L'arbitre unique, ou les arbitres, doivent dès lors, conformément à l'article 1682 du Code judiciaire, _BAR_$$_BAR_AXEtre des personnes physiques désignées par les parties ou selon un mode de désignation qu'elles ont convenu librement.

Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

De enige scheidsman of de scheidslieden moeten derhalve, overeenkomstig artikel 1682 van het Gerechtelijk Wetboek, natuurlijke personen zijn die door de partijen zijn aangewezen of die aangewezen zijn op een wijze die de partijen vrij zijn overeengekomen.

Francés

L'arbitre unique, ou les arbitres, doivent dès lors, conformément à l'article 1682 du Code judiciaire, _BAR_$$_BAR_AXEtre des personnes physiques désignées par les parties ou selon un mode de désignation qu'elles ont convenu librement.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

Indien binnen 45 dagen na ontvangst van het verzoek om arbitrage een der partijen geen scheidsman heeft benoemd of indien binnen 30 dagen na de benoeming van twee scheidslieden de derde scheidsman niet is benoemd, kan een der partijen de President van het Internationale Gerechtshof of een andere autoriteit voorzien in de regels en voorschriften zoals aangenomen door de Raad van Bestuur, verzoeken een scheidsman te benoemen.

Francés

Si, dans les quarante-cinq jours qui suivent la réception de la demande d'arbitrage, l'une ou l'autre des parties n'a pas nommé d'arbitre, ou si, dans les trente jours qui suivent la nomination des deux arbitres, le tiers arbitre n'a pas été nommé, l'une ou l'autre partie peut demander au président de la Cour internationale de justice, ou à toute autre autorité qui aura éventuellement été désignée dans les règlements adoptés par le Conseil des gouverneurs, de nommer un arbitre.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

De rechtspraak door „arbiters" of „scheidslieden" wordt i.t.t. Geschillencommissies, waarover de wet niet rept, in het Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering vrij uitvoerig geregeld. Er wordt een onder scheid gemaakt tussen het geval dat partijen zich vooraf verbinden hun eventuele toekomstige geschil len aan arbitrage te onderwerpen, en het geval dat zij daartoe pas besluiten als een geschil eenmaal gerezen is.

Francés

Ainsi, selon le code appliqué par {Association of British Travel Agents (ABTA), les organisateurs de voyages ne peuvent imposer de majoration pour variations des taux de change moins de 30 jours avant le début du voyage et, si celui-ci doit être considérablement modifié, le client doit avoir la possibilité d'annuler sa réservation et d'obtenir le remboursement intégral des paiements effectués.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

De scheidslieden moeten oordelen „naar de regelen des rechts" tenzij hun door partijen de bevoegdheid is toegekend om „als goede mannen naar billijkheid" te oordelen.

Francés

L'un des principes fondamentaux de la politique de l'Office en ce qui concerne les codes est qu'ils doivent prévoir un système efficace de règlement des différends, qui comporte généralement trois ou quatre phases.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

In het zesde deel « Arbitrage » van het Gerechtelijk Wetboek zoals gewijzigd door bovenstaande bepalingen, worden de woorden « scheidsman », « scheidslieden » en « scheidsrechterlijke uitspraak » vervangen door respectievelijk de woorden « arbiter », « arbiters » en « arbitrale uitspraak ».

Francés

Dans le texte néerlandais de la sixième partie du code judiciaire « L'arbitrage », modifiée par les dispositions figurant ci-dessus, les mots « scheidsman », « scheidslieden » et « scheidsrechterlijke uitspraak » sont remplacés respectivement par les mots « arbiter », « arbiters » et « arbitrale uitspraak ».

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Neerlandés

2. Het scheidsgerecht bestaat uit drie scheidslieden. Iedere partij bij het geschil benoemt één scheidsman. Beide aldus benoemde scheidslieden benoemen de derde scheidsman die als voorzitter optreedt. Indien binnen 45 dagen na ontvangst van het verzoek om arbitrage een der partijen geen scheidsman heeft benoemd of indien binnen 30 dagen na de benoeming van twee scheidslieden de derde scheidsman niet is benoemd, kan een der partijen de President van het Internationale Gerechtshof of een andere autoriteit voorzien in de regels en voorschriften zoals aangenomen door de Raad van Bestuur, verzoeken een scheidsman te benoemen. Indien de President van het Internationale Gerechtshof ingevolge dit lid is verzocht een scheidsman te benoemen en de President een onderdaan is van een Staat die partij is bij het geschil of niet in staat is zijn taak te vervullen, gaat de bevoegdheid om een scheidsman te benoemen over op de Vice-President van het Hof, of, indien voor hem dezelfde beletsels gelden, op het oudste lid van het Hof, voor wie deze beletsels niet gelden en die het langst van het Hof deel heeft uitgemaakt. De procedure inzake een scheidsrechterlijke beslissing wordt door de scheidslieden vastgesteld, zij het dat de voorzitter volledig gemachtigd is inzake alle vragen betreffende de procedure een beslissing te nemen, indien daaromtrent verschil van mening bestaat. Een gewone meerderheid van stemmen der scheidslieden is voldoende om te komen tot een beslissing die definitief en bindend is voor de partijen.

Francés

2. Le tribunal arbitral se compose de trois arbitres. Chaque parti au différend nomme un arbitre. Les deux arbitres ainsi nommés nomment le tiers arbitre, qui exerce les fonctions de président. Si, dans les quarante-cinq jours qui suivent la réception de la demande d'arbitrage, l'une ou l'autre des parties n'a pas nommé d'arbitre, ou si, dans les trente jours qui suivent la nomination des deux arbitres, le tiers arbitre n'a pas été nommé, l'une ou l'autre partie peut demander au président de la Cour internationale de justice, ou à toute autre autorité qui aura éventuellement été désignée dans les règlements adoptés par le Conseil des gouverneurs, de nommer un arbitre. Si, en vertu du présent paragraphe, il a été demandé au président de la Cour internationale de justice de nommer un arbitre et si le président est un ressortissant d'un État partie au différend ou est dans l'incapacité d'exercer ses fonctions, le pouvoir de nommer l'arbitre revient au vice-président de la Cour ou, si ce dernier est empêché pour les mêmes raisons, au plus âgé des plus anciens membres de la Cour qui ne se trouvent pas empêchés pour ces raisons. La procédure d'arbitrage est fixée par les arbitres, mais le président du tribunal arbitral a tout pouvoir pour régler toutes les questions de procédure en cas de désaccord à leur sujet. Un vote à la majorité des arbitres est suffisant pour qu'il y ait décision, laquelle est définitive et obligatoire pour les parties.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo