De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de aangever voegt er een afschrift van de beslissing bij, één van de aangifte en één van het stortingsbewijs of van het debetbericht betreffende het dossiersrecht bedoeld in artikel 177 van het decreet.
le déclarant y joint une copie de cette décision, une copie de la déclaration et la copie du récépissé du versement ou de l'avis de débit du droit de dossier visé à l'article 177 du décret.
binnen de 15 werkdagen na de ontvangst van de in artikel 4 vermelde overzichtslijst en mits voorlegging door het uitgiftebedrijf van een stortingsbewijs betreffende de door de bevoegde overheden overgemaakte voorschotten, betaalt de rva zijn voorschot.
dans les 15 jours ouvrables après réception de la liste récapitulative mentionnée à l'article 4 et sur base de la preuve fournie par la société émettrice que les avances ont été versées par les autorités compétentes, l'onem paie son avance.
de aanvraag om milieuvergunning of om unieke vergunning gaat, net zoals het beroep, vergezeld van een afschrift van het stortingsbewijs of van het debetbericht betreffende de betaling van het dossierrecht bedoeld in artikel 177 van het decreet.
une copie du récépissé du versement ou de l'avis de débit de virement du droit de dossier visé à l'article 177 du décret est jointe à la demande de permis d'environnement, de permis unique ou au recours.
6° een afschrift van het stortingsbewijs of van het debetbericht betreffende het dossiersrecht bedoeld in artikel 177 van het decreet, behalve wanneer het beroep wordt ingediend door de technische ambtenaar die het dossier in eerste aanleg heeft behandeld.
6° la copie du récépissé du versement ou de l'avis de débit du droit de dossier visé à l'article 177 du décret, sauf dans l'hypothèse où le recours est introduit par le fonctionnaire technique qui a instruit le dossier en première instance.
het stortingsbewijs, ondertekend door de deposant en de depositaris, vermeldt voor wie de borgtocht wordt gesteld, de exacte bestemming ervan, alsook de naam, de voornaam en het volledige adres van de aanvrager en, in voorkomend geval, van de derde die het deposito heeft verricht, met de vermelding « geldschieter » of « gemachtigde », al naar gelang het geval.
ce récépissé, signé par le déposant et le dépositaire, indique au profit de qui le cautionnement est constitué, son affectation précise ainsi que les nom, prénom et adresse complète du demandeur et, le cas échéant, du tiers qui a effectué le dépôt pour compte avec la mention « bailleur de fonds » ou « mandataire » suivant le cas.