Usted buscó: aanhaalt (Neerlandés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

German

Información

Dutch

aanhaalt

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Alemán

Información

Neerlandés

mevrouw mcintosh heeft gelijk dat zij deze kwestie aanhaalt.

Alemán

lamassoure. — (fr) frau abgeordnete, ich stimme ihrer zweiten bemerkung ebenso zu wie ihrer ersten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

beklaagde in de zaak die het geachte parlementslid aanhaalt verspreid heeft.

Alemán

(das parlament nimmt den entschließungsantrag an.)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

5.3 de twee voorbeelden die de commissie hierbij aanhaalt betreffen:

Alemán

5.3 die zwei von der kommission hierzu genannten beispiele betreffen:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

eennieuwegegevensbankzalin2010 operationeelzijnen daarinzalrekening worden gehouden met de elementen die de rekenkamer aanhaalt.

Alemán

eine neue datenbank kommt 2010 zum einsatzund wird den vom rechungshof ermittelten punkten rechnungtragen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de cijfers die de commissie in haar advies aanhaalt liegen er niet om en zijn zeer verontrustend.

Alemán

die dort aufgeführten statistiken sind äußerst alarmierend.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

ik stel vast dat u inderdaad een aantal belangrijke doelstellingen aanhaalt, waaronder uiteraard de werkgelegenheid.

Alemán

ich sehe, sie zählen eine reihe- sehr wichtiger- ziele auf, zu denen natürlich auch die beschäftigung gehört.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

overigens neem ik nota van het probleem dat u aanhaalt inzake de moeilijkheden op de nationale belgische luchthaven.

Alemán

diese grundsätze wurden mehrmals wiederholt und bekräftigt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de meeste programma’s die de rekenkamer in dit punt als voorbeeld aanhaalt, zijn vóór 2005 geselecteerd.

Alemán

die meisten programme, die der rechnungshof unter diesem punkt als beispiel anführt, wurden vor dem jahr 2005 ausgewählt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

lannoye hekelt het gebrek aan democratie en transparantie, waarbij hij artikel 133 over het handelsbeleid als voorbeeld aanhaalt.

Alemán

ein beispiel sei artikel 133 der handelspolitik, er habe dreimal die beiden anhänge 5 und 6 der schlussfolgerungen der ratspräsidentschaft gelesen und nicht verstanden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

enerzijds is er griekenland, dat onbetwistbare argumenten aanhaalt en anderzijds is er skopje, dat bestuurd wordt door wat is overgebleven van

Alemán

welches ist zweitens die haltung des rates gegenüber den gegenwärtigen streiks von arbeitern der rüstungs-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

4.6 het eesc betwijfelt of de argumenten die de commissie aanhaalt om haar keuze voor de te financieren projecten te rechtvaardigen geldig zijn.

Alemán

4.6 bezüglich der gültigkeit der argumente, die die kommission zur rechtfertigung der von ihr getroffenen wahl der vorhaben, für die eu-mittel bereitgestellt werden, heranzieht, hegt der ewsa bedenken.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de twee onderwerpen die hij aanhaalt zijn totaal verschillend van de unitary taxation maar het zijn inderdaad ook twee punten waar de gemeenschap zich op fiscaal vlak zorgen over maakt.

Alemán

wie verhält es sich nämlich mit der noch immer — wie ich hoffe — nicht vergessenen vertiefung der europäischen gemeinschaft?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

antwoord op het volledige kader 5. de meeste programma’s die de rekenkamer in dit punt als voorbeeld aanhaalt, zijn vóór 2005 geselecteerd.

Alemán

antwort auf kasten 5im ganzen die meisten programme, die der rechnungshof unter diesem punkt als beispiel anführt, wurden vor dem jahr 2005 ausgewählt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

daar de unie de banden met de baltische staten aanhaalt en nauwer met die landen wil samenwerken, moet de raad concrete initiatieven nemen om de politieke en mensenrechten in letland te herstellen.

Alemán

der präsident. — anfrage nr. 3 von ulla sandbæk (h­0707/95):

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

(147) aangetekend zij dat de instrumenten die duitsland ter vergelijking aanhaalt, een bank in de regel maar een zeer beperkt deel van haar eigen vermogen verschaffen.

Alemán

(147) zu beachten ist, dass die instrumente, die deutschland zu vergleichszwecken heranzieht, einer bank in der regel nur einen sehr begrenzten teil ihrer eigenmittel verschaffen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

er moet rekening worden gehouden met het feit dat de instrumenten die duitsland ter vergelijking aanhaalt, in de regel maar een zeer beperkt deel van het eigen vermogen van een bank kunnen vormen.

Alemán

zu beachten ist, dass die instrumente, die deutschland zu vergleichszwecken heranzieht, einer bank in der regel nur einen sehr begrenzten teil ihrer eigenmittel verschaffen.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de voorbeelden die de rekenkamer aanhaalt heeft de commissie bij haar controles ter plaatse ook opgemerkt. ze wijzen niet zozeer op een probleem met de omschrijving van de nodige bewijsstukken, maar op de bedenkelijke kwaliteit van deze stukken in bepaalde lidstaten.

Alemán

die vom rechnungshof angeführten beispiele, die auch von der kommission bei ihren inspektionsbesuchen vor ort aufgedeckt wurden, werfen nicht wirklich ein problem bei der definition der nachweise auf, sondern weisen auf die unzureichende qualität derselben in bestimmten mitgliedstaaten hin.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

(204) er moet rekening worden gehouden met het feit dat de instrumenten die duitsland ter vergelijking aanhaalt, in de regel maar een zeer beperkt deel van het eigen vermogen van een bank kunnen vormen.

Alemán

(204) zu beachten ist, dass die instrumente, die deutschland zu vergleichszwecken heranzieht, einer bank in der regel nur einen sehr begrenzten teil ihrer eigenmittel verschaffen.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de gevallen die u in uw brief van 3 april 1998 aanhaalt (benn en vbvb), betreffen de uitputting van auteurs rechten op de kopie van een beschermd werk doordat die kopie binnen de gemeenschappelijke markt in de handel wordt gebracht.

Alemán

die in ihrem schreiben vom 3. april 1998 genannten fälle (benn und vbvb) betreffen die erschöpfung des urheberrechts an der kopie eines ge schützten werkes durch das inverkehrbringen dieser kopie innerhalb des ge meinsamen marktes.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

barnier. — (fr) de insluiting die u aanhaalt en die u zorgen baart, geachte afgevaardigde, zal, dunkt me, enkel kunnen worden opgelost in een algemene en duurzame regeling van het conflict, een regeling die wij van harte wensen.

Alemán

es bleiben allerdings einige wichtige aspekte, die bereits in den unterbreiteten Änderungsanträgen unterstrichen wurden, nämlich die forderung, so schnell wie möglich eine durchführbarkeitsstudie für das zentrum in angriff zu neh men, seine aktivitäten ständig zu überprüfen und nach einem jahr eine genaue bewertung vorzunehmen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,794,222 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo