De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
artseninformatiepakket
informationspaket für Ärzte
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
• artseninformatiepakket • verpleegkundigeninformatiepakket • patiënteninformatiepakket
• informationspaket für Ärzte • informationspaket für medizinisches personal • informationspaket für patienten
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
het artseninformatiepakket dient het volgende te bevatten:
das arzt-informationsset soll folgendes enthalten:
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het artseninformatiepakket dient de volgende hoofdelementen te bevatten:
das informationspaket für Ärzte sollte folgende elemente enthalten:
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bij aanvang moeten alle artsen die naar verwachting increlex gaan voorschrijven, zijn voorzien van een "artseninformatiepakket" met de volgende inhoud:
dass bei der einführung alle Ärzte, die increlex voraussichtlich verschreiben werden, ein „ Ärzteinformationspaket“ mit folgendem inhalt erhalten:
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
de vergunninghouder dient zich ervan te verzekeren dat op het moment dat esbriet op de markt wordt gebracht, alle artsen die naar verwachting esbriet gaan voorschrijven, zijn voorzien van een artseninformatiepakket met de volgende inhoud:
der inhaber der genehmigung für das inverkehrbringen hat sicherzustellen, dass bei der markteinführung alle Ärzte, die esbriet voraussichtlich verordnen, ein informationspaket für Ärzte erhalten, das folgendes enthält:
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de vergunninghouder (mah) zorgt ervoor dat alle artsen die vibativ naar verwachting zullen voorschrijven of toedienen, worden voorzien van een artseninformatiepakket bestaande uit de volgende onderdelen:
der inhaber der genehmigung für das inverkehrbringen soll gewährleisten, dass alle Ärzte, bei denen erwartungsgemäß davon auszugehen ist, dass sie vibativ verordnen oder anwenden, eine informationsmappe für medizinisches fachpersonal erhalten, die die folgenden dokumente enthält:
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de vergunninghouder zorgt ervoor dat, na bespreking en overeenkomst met de nationale bevoegde autoriteiten in elke lidstaat waar gilenya op de markt is, bij het op de markt brengen en na het op de markt brengen alle artsen die van plan zijn gilenya voor te schrijven voorzien zijn van een vernieuwde versie van het artseninformatiepakket bestaande uit het volgende:
der inhaber der genehmigung für das inverkehrbringen muss sicherstellen, dass, nach gesprächen und einer einigung mit der zuständigen nationalen behörde jedes mitgliedsstaates, in dem gilenya vermarktet wird, zum zeitpunkt des inverkehrbringens und danach allen Ärzten, die planen gilenya zu verordnen, ein aktualisiertes informationspaket mit den folgenden komponenten zu verfügung gestellt wird:
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de vergunninghouder dient zich ervan te verzekeren, dat op het moment dat increlex op de markt wordt gebracht, alle artsen die naar verwachting increlex gaan voorschrijven, zijn voorzien van een "artseninformatiepakket" met de volgende inhoud:
der inhaber der genehmigung für das inverkehrbringen muss sicherstellen, dass bei der einführung alle Ärzte, die increlex voraussichtlich verschreiben werden, ein „Ärzteinformationspaket“ mit folgendem inhalt erhalten:
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible