Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de gnd is onderworpen aan de bij het sgr geldende beveiligingsregelingen.
ein ans unterliegt den im gsr geltenden sicherheitsbestimmungen.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de gnd is onderworpen aan de bij het agentschap geldende beveiligingsregelingen.
der ane unterliegt den in der agentur geltenden sicherheitsbestimmungen.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4. de gnd is onderworpen aan de bij het sgr geldende beveiligingsregelingen.
(4) ein ans unterliegt den im grs geltenden sicherheitsbestimmungen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
zo wordt vermeden dat terroristen en criminelen voordeel halen uit de verschillen tussen de beveiligingsregelingen van de eu-lidstaten.
terroristen und sonstige kriminelle sollen so daran gehindert werden, die bestehenden unterscheide in den sicherheitsvorschriften der einzelnen eu-mitgliedstaaten für ihre zwecke auszunutzen.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de gnd-kk die deelneemt aan een missie buiten het grondgebied van de eu is onderworpen aan de beveiligingsregelingen die bij het sgr in het kader van die missies gelden.
ein kdok-ans, der an einer dienstreise außerhalb des gebietes der eu teilnimmt, unterliegt den geltenden sicherheitsvorkehrungen des gsr im rahmen dieser dienstreisen.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de contractuele regelingen voorzien in een financiële compensatie voor de onaangekondigde audits, met name ook voor het verwerven en testen van hulpmiddelen en voor de beveiligingsregelingen, in voorkomend geval.
in den vertraglichen vereinbarungen sollte ein finanzausgleich für unangekündigte audits vorgesehen werden, der gegebenenfalls auch den erwerb und die prüfung des produkts sowie sicherheitsvorkehrungen abdeckt.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
conform de in de artikelen 11 en 12 bedoelde beveiligingsregelingen beschermt en beveiligt de ontvangende partij de gerubriceerde gegevens volgens hetgeen haar eigen beveiligingsregelingen voorschrijven met betrekking tot gegevens met een gelijkwaardige beveiligingsrubricering;
die empfangende vertragspartei schützt und sichert die verschlusssachen gemäß den vorschriften, die in ihren eigenen geheimschutzvorschriften für informationen und material mit einem entsprechenden geheimhaltungsgrad vorgesehen sind, wie in den nach den artikeln 11 und 12 zu treffenden sicherheitsvorkehrungen ausgeführt.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in de volgens artikel 11 door de drie betrokken bureaus in onderlinge overeenstemming op te stellen beveiligingsregelingen worden de normen voor de wederzijdse bescherming van de veiligheid van gerubriceerde gegevens, bedoeld in deze overeenkomst, vastgelegd.
mit den sicherheitsvorkehrungen, die nach artikel 11 einvernehmlich zwischen den drei betreffenden büros zu treffen sind, werden die standards für die gegenseitige gewährleistung des geheimschutzes für verschlusssachen im sinne dieses abkommens festgelegt.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in de volgens artikel 11 door de drie betrokken bureaus in onderlinge overeenstemming op te stellen beveiligingsregelingen worden de normen voor de wederzijdse bescherming van de veiligheid van gerubriceerde gegevens als bedoeld in deze overeenkomst vastgelegd. wat de eu betreft, worden deze normen ter goedkeuring voorgelegd aan het beveiligingscomité.
mit den sicherheitsvorkehrungen, die nach artikel 11 einvernehmlich zwischen den drei betreffenden büros zu treffen sind, werden die standards für die gegenseitige gewährleistung des geheimschutzes für verschlusssachen im sinne dieses abkommens und die verbindungsarbeit festgelegt. der sicherheitsausschuss des rates billigt diese standards im namen der eu.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
2. de ontvangende partij besluit, na toestemming van de leverende partij, tot bekendmaking of vrijgeving van de gerubriceerde gegevens aan andere ontvangers dan de partijen bij deze overeenkomst, zulks conform het beginsel van de controle door de afzender zoals omschreven in de beveiligingsregelingen.
(2) für die freigabe gegenüber anderen empfängern als den vertragsparteien dieses abkommens wird von der empfangenden vertragspartei nach zustimmung der bereitstellenden vertragspartei gemäß dem grundsatz der kontrolle durch den urheber — wie er in den geheimschutzvorschriften der bereitstellenden vertragspartei festgelegt ist — ein beschluss über die weiter- bzw. freigabe von verschlusssachen gefasst.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
drukkerijen moeten beschikken over de volledige en gedetailleerde beveiligingsregels voor productie, opslag en transport van beveiligde euro-items, die afzonderlijk door de directie worden vastgesteld met inachtneming van de mening van het comité bankbiljetten.
die druckereien verfügen über die vollständigen und detaillierten sicherheitsvorschriften für die produktion, die lagerung und den transport von sicherheitssensiblen euro-elementen, die vom direktorium unter berücksichtigung des standpunkts des banknotenausschusses gesondert festgelegt werden.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: