Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
een consultatieproces in heel europa
die europaweite konsultation
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aan dit verslag is een consultatieproces voorafgegaan.
dieser Überprüfung ging eine konsultation voraus.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hoofdstuk 7: verdere stappen – het consultatieproces
kapitel 7: weitere schritte – das konsultationsverfahren
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
aan deze effectbeoordeling is een breed consultatieproces voorafgegaan.
diesem bericht ging ein breit angelegter konsultationsprozess voraus.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de kwantitatieve resultaten vanhet consultatieproces zijn erg bemoedigend.
diequantitativen ergebnisse des konsultationsprozessessind sehr vielversprechend.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ambitieus consultatieproces ondersteunt het oostzeebeleid – stockholm- en kaunasconferenties
ehrgeiziger anhörungsprozess bringt ostseestrategie voran – konferenzen in stockholm und kaunas
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het consultatieproces zal in april van start gaan en in oktober 2000 eindigen.
der konsultationsprozeß wird von april bis oktober 2000 andauern.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in het consultatieproces zijn de volgende punten van kritiek geuit op de mppc:
während des konsultationsprozesses war das konzept der gängigsten preisklasse gegenstand häufiger kritik:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in 27 landen werd staande hand van het consultatieproces het ontwerp vanhet nationale strategiedocument aangepast.
in 27 ländern wurde der entwurf des länderstrategiepapiers im anschluss an den konsultationsprozess geändert.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarnaast heeft het eerste multilaterale consultatieproces het stadium bereikt dat ontwikkelingen gevolgd kunnen worden.
zudem trat die erste multilaterale konsultation in die beobachtungsphase ein.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de volgende drie punten zijn naar voren gekomen in het consultatieproces dat aan dit verslag is voorafgegaan:
aus der diesem bericht vorangehenden konsultation ergaben sich fragen in bezug auf die folgenden drei aspekte:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze mededeling haakt in op de werkzaamheden in het kader van de europese werkgelegenheidsstrategie en op de uitkomsten van het consultatieproces.
die vorliegende mitteilung stützt sich auf den ebs-prozess und auf die ergebnisse der konsultationen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als onderdeel van het consultatieproces met de belanghebbenden besloot de commissie in november 1995 in lissabon een conferentie over accijnzen te organiseren.
im rahmen der konsultation der interessierten kreise veranstaltete die kommission im november 1995 in lissabon eine verbrauchsteuerkonferenz, die die erste phase des laufenden konsultationsprozesses darstellte.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de commissie kan op basis van deze beginselen en in het licht van de resultaten van het consultatieproces communautaire wetgeving voorstellen die:
die kommission könnte, ausgehend von diesen allgemeinen grundsätzen und im lichte der ergebnisse des konsultationsverfahrens, vorschläge für rechtsakte der gemeinschaft unterbreiten, die auf folgendes abzielen:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de reacties naar aanleiding van het consultatieproces wijzen erop dat er langs twee lijnen verder zal moeten worden gewerkt, namelijk:
die reaktionen zeigten, dass weitere aktionen erforderlich sind, die sich an zwei achsen ausrichten sollten:
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aangezien het consultatieproces in 2001 van start is gegaan, zijn de lidstaten die op 1 mei 2004 tot de eu zijn toegetreden, er niet bij betrokken.
da der konsultationsprozess bereits im jahre 2001 begann, konnte die kommission die mitgliedstaaten, die der eu erst zum 1. mai 2004 beigetreten sind, nicht beteiligen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarnaast is door de commissie ook nog een consultatieproces voor de ngo's georganiseerd, dat uitmondde in een conferentie in brussel op 10 september 2001.
sie konsultierte bürgergesellschaftliche organisationen, was mit einer konferenz am 10. september 2001 in brüssel ihren abschluss fand.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de beoordeling stoelde op literatuuronderzoek en op informatie die tijdens het algemene consultatieproces werd verstrekt; het studieteam bracht geen bezoek aan alle betrokken landen in de hele wereld.
die bewertungen basierten auf schreibtischstudien und informationen, die im rahmen der allgemeinen konsultation übermittelt wurden; nicht alle arealstaaten wurden vom studienteam besucht.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
door de federale structuur vindt het consultatieproces tussen de nationale, regionale en lokale overheden en de overige partners echter plaats binnen het kader en de procedures die zijn voorzien door de duitse federale structuur.
bedingt durch die föderalistische struktur erfolgt der beratungsprozess zwischen den nationalen, regionalen und lokalen gebietskörperschaften und den anderen partnern innerhalb des rahmens und unter anwendung der verfahren, die durch die föderalistische struktur deutschlands vorgegeben werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de commissie wordt verzocht om, na afloop van het consultatieproces en de bespreking van de onderwerpen in de raad, uiterlijk in juni 2006 een voorstel voor een epcip voor te leggen."
im anschluss an den konsultationsprozess und die sachdiskussion im rat soll die kommission bis juni 2006 einen vorschlag für ein epcip unterbreiten."
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible