Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de bestaande fora moeten beter worden gebruikt;
optimale nutzung der bestehenden foren
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de bestaande breedbandpenetratiepercentages dienen derhalve niet als benchmark te worden gebruikt.
die vorhandenen breitbandverbreitungsprozentsätze müssten daher nicht als vergleichsmaßstab verwendet werden.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hoe de bestaande en nieuwe programma's het beste kunnen worden gebruikt
effektive nutzung vorhandener und neuer programme
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de informatie uit de bestaande monitoringsystemen moet worden gebruikt en aangevuld met nieuwe indicatoren.
informationen aus den vorhandenen Überwachungssystemen sollten genutzt und durch zusätzliche indikatoren ergänzt werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de beschikbare kredieten die bestaan uit overgedragen bestemmingsontvangsten, moeten het eerst worden gebruikt.
mittel, die übertragenen zweckgebundenen einnahmen entsprechen, sind vorrangig zu verwenden.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er zijn wellicht geen nieuwe samenwerkingsstructuren nodig, mits de bestaande structuren efficiënter worden gebruikt;
neue kooperationsstrukturen dürften nicht erforderlich sein; statt dessen sollten die vorhandenen effizienter genutzt werden;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de bestaande infrastructuur moet kunnen worden gebruikt voor nieuwe energiestromen waarvoor deze aanvankelijk niet was opgezet.
bestehende infrastrukturen müssen für neue energieströme genutzt werden können, für die sie ursprünglich nicht entworfen wurden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de beschikbare kredieten die bestaan uit overgedragen vooraf toegewezen inkomsten, moeten het eerst worden gebruikt.
mittel, die übertragenen zweckgebundenen einnahmen entsprechen, werden vorrangig verwendet.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de bestaande voorraden decoquinaat mogen nog gedurende zes maanden vanaf de inwerkingtreding van deze verordening worden gebruikt.
in einem zeitraum von sechs monaten ab inkrafttreten dieser verordnung können die restlichen bestände von decoquinat aufgebraucht werden.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(4) nagaan hoe de bestaande en nieuwe personele en financiële middelen efficiënter kunnen worden gebruikt.
(4) untersuchung eines effizienteren einsatzes vorhandener und neuer personal– und finanzmittel.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de bestaande voorraad van het product waarop het onderzoek betrekking heeft.
die lagerbestände bei der untersuchten ware.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de bestaande voorraden lasalocide-natrium mogen nog gedurende zes maanden vanaf de inwerkingtreding van deze verordening worden gebruikt.
in einem zeitraum von sechs monaten ab inkrafttreten dieser verordnung können die restlichen bestände von lasalocid-natrium aufgebraucht werden.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) de bestaande voorraad van het produkt waarop het onderzoek betrekking heeft.
d) die lagerbestände bei der untersuchten ware.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de met de overgedragen bestemmingsontvangsten overeenstemmende beschikbare kredieten moeten als eerste worden gebruikt.
die verfügbaren mittel aus den übertragenen zweckgebundenen einnahmen müssen vorrangig in anspruch genommen werden.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beroep kan eerst worden ingesteld van het tijdstip van het openbaar maken van dit reglement af.
klagen können erst vom zeitpunkt der veröffentlichung dieser verfahrensordnung an erhoben werden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze wijzigingen, met inbegrip van de aanpassing van de bestaande voorraad, zullen per land worden uitgevoerd zodra de vereiste administratieve toestemming werd verkregen.
diese Änderungen betreffen auch die bereits vorhandenen lagerbestände und sollen unverzüglich in den einzelnen ländern vorgenommen werden, sobald die dortigen aufsichtsbehörden zugestimmt haben.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voor wat ethanol betreft, heeft de commissie ook alle redelijke initiatieven genomen om te garanderen dat de bestaande voorraden door de industrie kunnen worden gebruikt.
was die erreichung unseres zweiten zieles anbelangt, so kann ich dem herrn abgeordneten mitteilen, daß das memorandum über die staatliche hafenkontrolle seit juli 1982 in kraft ist.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het is bedoeld om te worden gebruikt in samenspel met de bestaande kde schermbeveiligers.
diese einstellungen sind als erweiterung der kde -bildschirmschoner gedacht.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze kan eerst worden bepaald wanneer vaststaat, welke verbintenis voor de internationale bevoegdheid in aanmerking moet worden genomen.
dieser könne erst dann bestimmt werden, wenn die für die internationale zuständigkeit maßgebliche verpflichtung feststehe.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit uit drieontwerp-besluiten van de raad bestaande kader(3) is onderworpen aanhet advies van het europees parlement en kan eerst worden goedgekeurd nadat het verdrag van nice is geratificeerd.
kurz danach wurde anlässlich des europäischen rates von nizzabeschlossen, dem vertrag von nizza ein „protokoll über die finanziellen folgen des ablaufs des egks-vertrags und über den forschungsfondsfür kohle und stahl“(3) anzufügen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: