Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
durven wij dit aan?
doch hat europa auch den mut dazu?
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
zeer nauwkeurig en durven,
sehr genaue und getraue, ohne weigheit bitten wir sie um bearfsten und presse und media daruber zu informieren dass bei sie an ihr ipse gestorben war der rudolf meyer und dass sein bezitszungen war aufgelieffert an sein beerbten von sie mit curatele uber sein bankkunde 754400743 und sein geschaft in die niederlande bekant an der rob de meij spielgerate und heineken unter arristed development und banqua populaire du portugal ,makro metro, hasselhoef roelsema wie in s -gravenmoer wie bekant an zug ubertrag von informatione zu antwerpen brussel bis zu interpol wie bekant wegens ubertrag an die weitere erben von der man ob er weit nog leben sol
Última actualización: 2012-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wij moeten wat meer durven.
wir sollten etwas mutiger sein.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
durven wij nog te wachten ?
vorsitz: horst seefeld
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dat moeten we durven zeggen.
das sollten wir aussprechen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dat durven die partijen namelijk niet.
sie trauen sich nämlich nicht.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik zou bijna durven zeggen met de
es handelt sich um eine institution, die die zuständigkeiten des europäischen parlaments ergänzen und erweitern soll.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wij moeten de waarheid durven zeggen.
dazu einige bemerkungen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dat zou ik hier helemaal niet durven beweren.
das würde ich hier gar nicht wagen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
wie zou die verantwoording op zich durven nemen ?
an letzter stelle möchte ich zum kommissionsvorschlag über einen höchstwert der agrarabgaben stellung nehmen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wij moeten immers de waarheid durven zeggen.
wir müssen nämlich den mut besitzen, die wahrheit zu sagen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
wie zal durven ontkennen dat deze problemen bestaan ?
ihre arbeitsplätze sind für sie lebens wichtig.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dat moeten wij natuurlijk toch ook wel durven zeggen.
das werden wir doch wohl noch zu sagen wagen dürfen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dat zouden wij vanuit europa moeten durven oplossen.
es müssen an reize geschaffen werden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maar men moet die even tualiteit wel heel voorzichtig durven noemen.
aber man wird auf diese eventualität schon ganz vor sichtig eingehen dürfen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mijnheer lüttge, wij moeten daarover openlijk durven spreken.
an einem wintertag um 23.30 uhr über die sommerzeit zu sprechen läßt eine gewisse sehnsucht aufkommen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik zou zelfs durven stellen dat deze toelichtingen noodzakelijk waren.
ich bin auf die antworten der kommission gespannt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
een reeks banaliteiten die geen enkele economiestudent zou durven opsommen:
eine aufzählung von banalitäten, die kein student der wirtschaftswissenschaften vorzubringen gewagt hätte:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: