Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de ontwikkelingslanden worden gegijzeld.
hierzu habe ich an sie, frau kommissarin, eine konkrete bitte.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gegijzeld medisch personeel in libië
unterstützung für die europäische investitionsbank
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
europa is gegijzeld door de nationale bureaucratieën.
das liegt daran, daß jede kleine maßnahme die souveränität der mitgliedstaaten deut
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hoe bloggen gegijzeld wordt door ethiopische politici
Äthiopien: wie bloggen von der politik als geisel gehalten wird
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ze worden ontvoerd en gegijzeld tegen losgeld.
sie werden entführt und als geisel benutzt, um gelder zu erpressen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ik heb eigenlijk het gevoel alsof ik gegijzeld word.
tatsache ist, dass ich mich in einer zwickmühle fühle.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
elise wordt al maanden gegijzeld door de nationale regeringen.
die nationalen regierungen benutzen dieses programm schon seit monaten als ein druckmittel.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
het is vandaag vijf jaar geleden dat terry anderson gegijzeld werd.
möge er wie alle an deren bald von dem alptraum befreit werden, unter dem sie zu leiden haben.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de conventie mag niet gegijzeld worden door een kleine groep critici.
der kommissionsvorschlag verschlechtere die lage der landwirte, denn die landwirte bekämen zu wenig geld für eine lebensmittelproduktion, die den hohen ansprüchen gerecht werde.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in dit ongunstige klimaat wordt frankrijk gegijzeld door de socialistische begrotingserfenis.
unter diesen ungünstigen rahmenbedingungen leidet frankreich unter dem haushaltspolitischen erbe der sozialistischen regierung.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
in plaats daarvan wordt de top gegijzeld door het gedrag van één lidstaat.
statt dessen wurde dieser termin durch das verhalten eines mitgliedstaates völlig in anspruch genommen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de eu moet vooral voorkomen dat het proces wordt gegijzeld door voorwaarden vooraf.
so wäre die union auch für die bürger besser verständlich.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
al meer dan 600 dagen wordt mevrouw jacqueline valente door een terroristische groepering gegijzeld.
die baumwollerzeuger müssen eine außerordentlich hohe mitverantwortungsabgabe entrichten. ten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de specifieke gevallen waarin europese onderdanen worden gegijzeld, zijn bij de betrok-
auf der tagung des rates (landwirtschaft) am 24./25. juli 1989 hat die kommission dem rat mitgeteilt, daß ihre kontakte mit den betreffenden mitgliedstaaten abgeschlossen seien
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
200 meter van mijn deur woont en die op dit ogenblik door eta-militairen wordt gegijzeld.
ich wünschte, meine stimme dränge auch bis zu herrn egaña, einem arbeitsamen und friedliebenden men schen, der nur 200 meter weit von meinem haus entfernt lebt, aber in diesem augenblick von der eta militar gefangengehalten wird.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er wordt voortdurend gemarteld, er worden verdachten gegijzeld en er worden willekeurige arrestaties verricht.
es wird laufend gefoltert, es werden verdächtige als geiseln genommen und willkürliche verhaftungen vorgenommen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de eu is ernstig bezorgd over de toenemende aantallen personen, waaronder zeevarenden, die gegijzeld worden.
die eu ist zutiefst besorgt angesichts der steigenden anzahl von personen – darunter seeleute –, die als geiseln festgehalten werden.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er worden steeds meer mensen gegijzeld, waaronder amerikanen, fransen, britten, italianen en russen.
b-1073/85) zu neu en formen der bekämpfung des terrorismus;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
handelend optreden in afzonderlijke gevallen waarbij inwoners van de eu worden gegijzeld, behoort echter tot de bevoegdheid van de lidstaten.
natürlich möchten wir, wie ich bereits ausführte, die zusammenarbeit im bereich energie auf der grundlage der wichtigsten prinzipien, also der gegenseitigkeit, der fairness und der gleichheit, weiter stärken.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
deze limburgse arts van „artsen voor de derde wereld" wordt nu reeds acht maanden gegijzeld in libanon.
dieser der organisation „Ärzte für die dritte welt" angehörende arzt aus limburg wird inzwischen schon acht monate lang als geisel in libanon festgehalten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible