Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
een heldendaad van vijf dronken legionnaire.
die probleme im schulischen bereich sind hierfür ein treffendes bei spiel.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wat hij hier bereikt heeft, is een ware heldendaad.
das ist der grund.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het is nauwelijks te geloven ! de interne markt is allerminst een heldendaad.
wir brauchen ein einheitliches dokument, das export, transit- und importdokumente in der europäischen gemeinschaft ersetzt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het aftreden van de commissie was geen heldendaad, maar een ultiem redmiddel. de alternatieven lagen immers voor de hand.
der rücktritt der kommission war keine heldentat, sondern der griff nach der seidenen schnur, denn die alternativen waren klar.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de ontdekking van amerika was een grote europese heldendaad, die wij, europeanen en amerikanen, met onze blik meer gericht op de toekomst dan op het verleden samen moeten vieren.
durch absprache haben sie drei minuten von herrn ligios redezeit bekommen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
volgens ooggetuigen wordt in joegoslavië, waar men in een hevige strijd is verwikkeld, de vernietiging van een voorwerp van het culturele erfgoed dat aan de tegenstander behoort, door sommige strijders zelfs als een militaire heldendaad beschouwd.
nach angaben von beobachtern wird in den kampfgebieten in jugoslawien sogar die zerstörung von kulturdenkmälern einer volksgruppe von bestimmten angehörigen der gegenpartei als militärische großtat gefeiert.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de geschiedenis en de mythologie van onze landen is vol van heldendaden.
die politische entscheidung halten wir für gegeben.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: