Usted buscó: in vrijwaring oproepen (Neerlandés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

German

Información

Dutch

in vrijwaring oproepen

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Alemán

Información

Neerlandés

eis in vrijwaring

Alemán

gewährleistungsklage

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

oproepen in vrijwaring

Alemán

jemanden den streit verkünden

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

aldel heeft de staat in vrijwaring geroepen.

Alemán

aldel hat dem staat den streit verkündet. essent netwerk hat wiederum der nederlands elektriciteit administratiekantoor bv und der saranne bv den streit verkündet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

het verzoek om verlof tot oproeping in vrijwaring is derhalve terecht af gewezen.

Alemán

der antrag auf zulassung der ladung zum zwecke eines gewährleistungsverfahrens sei somit zu recht abgewiesen worden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

volgt uitnodiging aan de eisende partijen in vrijwaring tot het in het geding brengen van bescheiden.

Alemán

dar­aufhin wurde das verfahren gegen die firma van gend en loos beendet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

daarop riep promalvin age op in vrijwaring in het kader van de door delhaize aanhangig gemaakte procedure.

Alemán

die firma promalvin hat der firma age bodegas unidas in dem verfahren auf die klage der firma delhaize den streit verkündet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

in deze procedure roept ferrerò de nietigheid van de dagvaarding in vrijwaring in omdat deze te laat aan haar zou zijn uitgereikt.

Alemán

in diesem verfah­ren machte die firma ferrerò geltend, die klageschrift und ladung sei unwirksam, da sie ihr zu spät zugegangen sei.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

hagen vorderde bij incidentele conclusie, dat de rechtbank zich onbevoegd zou verklaren, subsidiair dat schuhgilde in vrijwaring werd opgeroepen.

Alemán

in einem zwischenstreit beantragte die hagen gmbh, die rechtbank solle sich für unzuständig erklären, hilfsweise, die ladung der schuhgilde e.g. zum zwecke eines gewährleistungsverfahrens zuzulassen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

11 — in het hoofdgeding heeft essent sep en saranne in vrijwaring geroepen, terwijl aldel de staat in vrijwaring heeft geroepen.

Alemán

11 — im rahmen des ausgangsverfahrens hat essent sep und saranne, aldel wiederum dem staat den streit verkündet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

bovendien leidt artikel 1386-7 tot het door de richtlijn beoogde resultaat, aangezien de door de gelaedeerde aangeduide leverancier de producent in vrijwaring kan oproepen, en deze de schadeloosstelling zal moeten dragen volgens de opzet zelf van de richtlijn.

Alemán

außerdem führe artikel 1386-7 des code civil zu dem von der richtlinie vorgesehenen ergebnis, da der vom geschädigten belangte lieferant auf den hersteller rückgriff nehmen könne, der auch nach der systematik der richtlinie den schadensersatz zu tragen habe.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

terzake van aansprakelijkheidsverzekering kan de verzekeraar ook in vrijwaring worden opgeroepen voor het gerecht waar de rechtsvordering van de getroffene tegen de verzekerde aanhangig is, indien de voor dit gerecht geldende wetgeving het toelaat.

Alemán

bei der haftpflichtversicherung kann der versicherer auch vor das gericht, bei dem die klage des geschädigten gegen den versicherten anhängig ist, geladen werden, sofern dies nach dem recht des angerufenen gerichts zulässig ist.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

toen de schroeven gebreken vertoonden, stelde progemar bij het tribunal de commerce de paris een schadevordering in tegen cap, die harerzijds in het kader van hetzelfde geding voith gmbh in vrijwaring opriep.

Alemán

nachdem an den schrauben schäden aufgetreten waren, erhob die pro­gemar vor dem tribunal de commerce paris klage auf schadensersatz gegen die cap, die ihrerseits im rahmen desselben verfahrens die voith gmbh auf gewährleistung verklagte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

21 de weigering om een oproeping in vrijwaring toe te staan, mag dus uitdrukkelijk noch stilzwijgend gebaseerd zijn op de omstandigheid dat de opgeroepene zijn ver­blijf­ of woonplaats heeft in een andere verdragsluitende staat dan die van het ge­recht waarbij de oorspronkelijke vordering aanhangig is.

Alemán

21 so darf die ablehnung der zulassung einer gewährleistungsklage nicht ausdrücklich oder implizit darauf gestützt werden, daß der wegen gewährleistung in an-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

indien de rechtsvordering wordt ingesteld tegen slechts één van deze vervoerders, heeft die vervoerder het recht de andere vervoerder in vrijwaring op te roepen, waarbij de rechtspleging wordt beheerst door de wet van die rechter voor wie de vordering aanhangig is gemaakt.

Alemán

ist die klage nur gegen einen dieser luftfrachtführer erhoben, so hat dieser das recht, den anderen luftfrachtführer aufzufordern, sich an dem rechtsstreit zu beteiligen; rechtswirkungen und verfahren richten sich nach dem recht des angerufenen gerichts.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

(vervolg 1) zich daarbij op een bepaling van haar algemene voorwaarden, welke de rechtbank te dendermonde als bevoegde rechter aanwijst, ook waar het een eventuele oproeping in vrijwaring betreft.

Alemán

sie berief sich hierzu auf eine bestimmung in ihren allgemeinen geschäftsbedingungen, wonach auch für etwaige gewährleistungsklagen die rechtbank dendermonde zuständig sei.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

- vorderingen tegen een in de eeg woonachtige partij tot vrijwaring of vorderingen tot voeging of tussenkomst in andere zaken. dit kan voorkomen in zaken met betrekking tot produktaansprakelijkheid indien de opdrachtgever in een land voor het gerecht wordt geroepen en deze de toe leverancier dan in vrijwaring roept.

Alemán

klagen gegen eine in der gemeinschaft ansässige partei als beklagte oder als dritte in einem fall mit widerklage oder als zusätzlich in den fall einbezogene mitbeklagte; dies könnte z.b. bei einem produkthaftungsfall eintreten, wenn der abnehmer in einem land verklagt wird und der zulieferer durch den abnehmer als mitbeklagter in diesen fall hineingezogen wird.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

in de derde, onderhavi­ge, procedure treedt sitra op als eiseres in vrijwaring tegen de rederij en vordert dat bij het vonnis, te wijzen in de andere te rotterdam aanhangige procedure, tevens de rederij zal worden veroordeeld om aan sitra te betalen al hetgene waartoe deze in die proce­dure mocht worden veroordeeld.

Alemán

in dem vorliegenden, dritten verfahren tritt die firma sitra als gewährleistungsklägerin gegen die reederei auf mit dem antrag, die reederei durch das in dem anderen in rotterdam anhängigen verfahren zu erlassende urteil gleichzeitig zu verurteilen, an die firma sitra den betrag zu zahlen, zu dessen zahlung sie in jenem verfahren möglicherweise verurteilt werde.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

voorts stelde de cour d'appel vast, dat de door norton belgique en norton france in vrijwaring geroepen vennootschap bermo aansprakelijk was voor de gebreken van de door haar ontwikkel­de machine, maar beperkte zij het bedrag van de aansprakelijkheid tot de door de ven­nootschap bermo contractueel bedongen 5 %.

Alemán

angesichts der meinungsverschiedenheiten, die insoweit in der lehre bestün­den, entscheidet sich das tribunal de commerce für die anwendung des rechts des ur­teilsstaats unter dem einzigen vorbehalt der öffentlichen ordnung des staates, in dem die anerkennung geltend gemacht wird (art. 27 nr. 1 des Übereinkommens).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Neerlandés

degene aan wie vorderingen tot schadevergoeding kunnen worden gerichtelke rechtsvordering tot schadevergoeding met betrekking tot het door de feitelijke vervoerder verrichte vervoer moet, naar keuze van de eiser, worden ingesteld tegen die vervoerder of de contractuele vervoerder dan wel tegen beiden gezamenlijk of afzonderlijk. indien de rechtsvordering wordt ingesteld tegen slechts één van deze vervoerders, heeft die vervoerder het recht de andere vervoerder in vrijwaring op te roepen, waarbij de rechtspleging wordt beheerst door de wet van die rechter voor wie de vordering aanhangig is gemaakt.

Alemán

beklagtersoweit der ausführende luftfrachtführer die beförderung vorgenommen hat, kann eine klage auf schadenersatz(33) nach wahl des klägers gegen diesen luftfrachtführer, den vertraglichen luftfrachtführer oder beide, gemeinsam oder gesondert, erhoben werden. ist die klage nur gegen einen dieser luftfrachtführer erhoben, so hat dieser das recht, den anderen luftfrachtführer aufzufordern, sich an dem rechtsstreit zu beteiligen; rechtswirkungen und verfahren richten sich nach dem recht des angerufenen gerichts.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,113,561 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo