Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
langetermijnovereenkomsten voor gaslevering op downstreammarkten
langfristige gasliefervereinbarungen auf nachgelagerten märkten
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
volgens gasbedrijven zijn langetermijnovereenkomsten essentieel voor een continue gasvoorziening.
den gasversorgungsunternehmen zufolge sind langfristige Übereinkünfte für die sicherheit der gasversorgung von entscheidender bedeutung.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4.3.2.11 artikel 16 - recht op ontbinding van langetermijnovereenkomsten
4.3.2.11 artikel 16 –recht auf beendigung langfristiger verträge
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de raad is verheugd over het voornemen van de commissie om langetermijnovereenkomsten te bevorderen.
der rat begrüßt die absicht der kommission, den einsatz des instruments langfristiger vereinbarungen zu fördern.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de lidstaten moeten elkaar op de hoogte houden van de vorderingen met de langetermijnovereenkomsten.
die mitgliedstaaten sollten sich gegenseitig über die fortschritte bei den langfristigen vereinbarungen auf dem laufenden halten.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
€? vrijwillige overeenkomsten die via onderhandelingen tot stand komen, onder meer langetermijnovereenkomsten;
ausgehandelte freiwillige vereinbarungen, auch langfristige vereinbarungen,
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c. langetermijnovereenkomsten met de industrie inzake energie-efficiëntie (lta's).
c. langfristige vereinbarungen mit der industrie über energieeffizienz
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
56 zware administratieve procedures te vermijden door langetermijnovereenkomsten met begunstigden die masteropleidingen van de europese unie organiseren;
umständliche verwaltungsverfahren sollen aufgrund der vorgesehenen langfristigen vereinbarungen hinsichtlich der bezuschussten eu-masterstudiengänge unterbunden werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wat heeft de commissie gedaan om communautaire steun afhankelijk te maken van langetermijnovereenkomsten over werkgelegenheid en plaatselijke ontwikkeling?
was hat sie getan, um gemeinschaftszuschüsse an langfristige vereinbarungen zu beschäftigung und lokaler entwicklung zu binden?
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de door deze verstrekte aanbevelingen over het afsluiten van langetermijnovereenkomsten voor de afname van steenkool zijn naar hun aard besluiten van een onderne mersvereniging.
die von den verbänden abgegebenen empfehlungen über. den abschluß langfristiger verträge zum bezug von steinkohle haben den charakter des beschlusses einer unternehmensvereinigung.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in italië lijken recente ingrepen van de toezichthoudende autoriteiten het klimaat in die zin te hebben gewijzigd dat langetermijnovereenkomsten niet langer tot afscherming leiden.
in bezug auf italien scheinen die jüngsten interventionen der regulierungsbehörden das umfeld derart verändert zu haben, dass langfristige verträge keine abschottung mehr bewirken dürften.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze richtlijn dient ook bepaalde aspecten te harmoniseren van het recht tot ontbinding van langetermijnovereenkomsten, alsook bepaalde aspecten van de wijziging van digitale inhoud.
sie sollte außerdem bestimmte aspekte bezüglich des rechts auf beendigung langfristiger verträge sowie bezüglich der Änderung der digitalen inhalte harmonisieren.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de lidstaten dienen na te gaan in hoeverre de aanpak via langetermijnovereenkomsten levensvatbaar is en, waar zulks aangewezen is, een begin te maken met de tenuitvoerlegging van langetermijnovereenkomsten.
die mitgliedstaaten sollten die durchführbarkeit des konzepts langfristiger vereinbarungen prüfen und, wo dies angebracht ist, mit der umsetzung solcher vereinbarungen beginnen.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit is toe te schrijven aan de vermoedelijk relatief geringe hoeveelheden en de hogere productiekosten en aan het feit dat de prijzen nog steeds grotendeels worden bepaald door langetermijnovereenkomsten die voorzien in een koppeling aan de olieprijs.
der grund hierfür sind die erwarteten relativ geringen mengen und höheren förderkosten sowie die tatsache, dass die preise weiterhin großenteils über langfristige, ölindexierte verträge festgesetzt werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aangezien er veel kolen op de markt beschikbaar zijn, hebben de kopers de laatste jaren de neiging gehad steenkool op spotbasis te kopen in plaats van langetermijnovereenkomsten te sluiten, vooral voor stoomkolen.
autgrund des großen steinkohleangebots haben die käufer steinkohle in den letzten jahren eher punktuell eingekauft und so-
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deelnemers aan het debat onderstrepen dat langetermijnovereenkomsten, waaronder overeenkomsten inzake verdeling van de productie, een cruciale rol zullen spelen in het verwezenlijken van de investeringen die benodigd zijn voor betrouwbare en continue energiestromen van rusland naar europa.
in einigen diskussionsbeiträgen wird hervorgehoben, dass langfristige Übereinkünfte, in denen auch produktionsteilung vereinbart wird, eine zentrale rolle dabei spielen werden, die investitionen zu sichern, die für zuverlässigen und sicheren energietransfer von russland nach europa benötigt werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de basiselementen voor langetermijnovereenkomsten zijn streefcijfers voor een bepaalde periode, de ontwikkeling, door de bedrijven, van plannen voor energie-efficiëntieverbeteringen en een goed gestructureerde, onafhankelijke toezichtprocedure.
grundlegende bestandteile langfristiger vereinbarungen sind quantifizierte ziele für einen festgelegten zeitraum, die ausarbeitung von plänen zur verbesserung der energieeffizienz durch die unternehmen sowie ein gut strukturiertes unabhängiges Überwachungssystem.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in het kader van een vpf-financieringsmodel ondertekenen distributeurs (oorspronkelijk zes grote distributeurs in de vs) langetermijnovereenkomsten met bemiddelaars ("integratoren").
im rahmen von vpf-finanzierungsmodellen schließen verleihfirmen (ursprünglich die sechs us-majors) langzeitverträge mit zwischengeschalteten stellen (sogenannten integratoren).
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
de overgrote meerderheid van de respondenten is het erover eens dat handelaren de kenmerken van de geleverde digitale inhoud onder bepaalde voorwaarden (zoals het voorafgaand informeren van de consument) zouden moeten kunnen wijzigen en dat consumenten langetermijnovereenkomsten zouden moeten kunnen ontbinden.
die überwiegende mehrheit der befragten ist sich darin einig, dass unternehmer in der lage sein sollten, die merkmale der bereitgestellten digitalen inhalte unter bestimmten bedingungen (z. b. bei vorheriger unterrichtung des verbrauchers) zu ändern, und dass verbraucher die möglichkeit haben sollten, langfristige verträge zu beenden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(215) dergelijke splijtstoftypes worden alleen in het verenigd koninkrijk gebruikt. magnox-splijtstof wordt uitsluitend gebruikt in magnox-kerncentrales, waarvan de laatste in 2010 wordt gesloten. agr-splijtstof wordt uitsluitend gebruikt door be en deze onderneming heeft haar langetermijnovereenkomsten met bnfl voor de levering van agr-splijtstof vernieuwd in het kader van haar herstructurering.
(215) solche kernbrennstoffe werden nur im vereinigten königreich verwendet. magnox-brennstoff wird ausschließlich in magnox-anlagen verwendet, von denen das letzte 2010 abgeschaltet wird. agr-brennstoffe werden nur von be verwendet, die ihre langzeitverträge mit bnfl über die lieferung von agr-brennstoffen im rahmen ihrer umstrukturierung neu verhandelt hat.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: