De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
manoeuvreren: de longitudinale en laterale besturing van het voertuig in de verkeersomgeving.
ausführung fahrtechnischer maßnahmen: kontrolle des fahrzeugs in gerader und in seitlicher richtung in abhängigkeit von der verkehrsumgebung.
de matroos assisteert de leiding van het vaartuig bij het manoeuvreren en besturen van een vaartuig op binnenwateren.
der matrose unterstützt die schiffsführung beim manövrieren und steuern eines schiffes auf binnenwasserstraßen.
de financiële speelruimte wordt bij het zoeken naar oplossingen heel klein en de ruimte om te manoeuvreren is ook niet uitzonderlijk groot.
der finanzielle spielraum wird bei der suche nach lösungsmöglichkeiten eng, die manövriermasse ist nicht sonderlich groß.
de kapiteins van inspectieplatforms zorgen ervoor dat zij volgens de regels van de scheepvaart op een veilige afstand van de vissersvaartuigen manoeuvreren.
die kapitäne von inspektionsschiffen stellen sicher, dass sie beim manövrieren den vorschriftsmäßigen sicherheitsabstand zu den fischereifahrzeugen einhalten.
de visuele verwerking van de verkeersomgeving door de bestuurder vormt de basis voor de uitvoering van de taken met betrekking tot het controleren en manoeuvreren van het voertuig.
die von einem fahrer ausgeübte kontrolle über das fahrzeug und die ausgeführten fahrtechnischen maßnahmen beruhen auf der vom fahrer zu leistenden visuellen verarbeitung der verkehrsumgebung.
als wetgever weiger ik mij in een positie te laten manoeuvreren waarin ik gedwongen ben carte blanche te geven voor iets waarvan ik de gevolgen niet kan overzien.
ich lehne es als gesetzgeber ab, in eine situation hineingedrängt zu werden, wo ich einen blankoscheck für eine angelegenheit ausstellen soll, deren ergebnisse ich nicht beurteilen kann.
het zelf-isolement waarin israël zichzelf lijkt te manoeuvreren kan fataal worden en natuurlijk is dat land tot in het extreme bezorgd voor zijn eigen veiligheid.
fergusson. — (en) als ergebnis, herr präsident, sieht dieser entschließungsantrag so aus, als ob er vom parlament mit halbem herzen und nicht, wie ge plant, vom gesamten parlament angenommen worden sei, und ich bedauere sehr, daß sie diese entscheidung getroffen haben.
de opleiding en de oefeningen moeten alle aspecten omvatten van hulpverlening, het omgaan en manoeuvreren met en besturen van deze vaartuigen in uiteenlopende omstandigheden, alsmede het oprichten na omslaan.
in die ausbildung und Übungen müssen alle rettungsaspekte wie handhabung, manövrieren, bedienen dieser fahrzeuge unter verschiedenen bedingungen sowie wiederaufrichten nach dem kentern einbezogen werden.
de visuele verwerking van de informatie door de bestuurder, teneinde rekening te houden met de verkeersomgeving, vormt de basis voor de voltooiing van de taken met betrekking tot het controleren en manoeuvreren van het voertuig.
die von einem fahrer ausgeübte kontrolle über das fahrzeug und die ausgeführten fahrtechnischen maßnahmen beruhen auf der vom fahrer zu leistenden visuellen verarbeitung der verkehrsumgebung.
primaire rijtaak: activiteiten die de bestuurder tijdens het rijden moet uitvoeren, zoals navigeren, manoeuvreren en bedienen, inclusief besturen, remmen en accelereren.
im führen des fahrzeugs bestehende primäre aufgabe: tätigkeiten des fahrers während der fahrt beim steuern des fahrzeugs, bei der ausführung fahrtechnischer maßnahmen und bei der allgemeinen handhabung des fahrzeugs durchführen muss (u. a. lenken, bremsen und beschleunigen).
de snelheid, de richting van de stuwkracht en, waar van toepassing, de spoed van de schroef moeten volledig vanaf de brug te regelen zijn onder alle vaaromstandigheden, inclusief manoeuvreren;
drehzahl, schubrichtung und gegebenenfalls die steigung des propellers müssen unter allen betriebsbedingungen einschließlich manövrieren von der kommandobrücke aus uneingeschränkt gesteuert werden können;
de snelheid van het schip, de richting van de stuwdruk en, indien van toepassing, de spoed van de schroefbladen moeten vanaf de brug onder alle bedrijfsomstandigheden, manoeuvreren inbegrepen, volledig geregeld kunnen worden.
unter allen betriebsbedingungen einschließlich manövrieren müssen drehzahl, schubrichtung und gegebenenfalls auch die steigung des propellers von der kommandobrücke aus uneingeschränkt gesteuert werden können.