Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
controlesom nazien
prüfsumme verifizieren
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nazien van de rekeningen
rechnungsprüfung
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
■ verzaaelen ■ nazien ■ doorzenden
■"—stellungnahme ■*■ des inlb
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dat was volstrekt duidelijk. hoe de stemming is verlopen, kan iedereen nazien 'in de bijlage bij de notulen.
wie herr provan, weise ich sie mit allem respekt darauf hin, daß die jetzige situation unbefriedigend ist.
aansluitend bij de financiële controle laat de commissie de rekeningen bij de contractanten nazien om de transparantie van het financieel beheer van de projecten te analyseren en te controleren.
zusätzlich zur finanziellen kontrolle leitet die kommission finanzprüfungen von vertragsnehmern des projekts in die wege, um so die transparenz des finanzmanagements zu analysieren und kontrollieren.
kan de controlesom niet nazien omdat geen controlesom applicatie is gevonden. controleer a.u.b. de afhankelijkhedenpagina in de krusader instellingen.
die prüfsumme kann nicht verifiziert werden, da keines der unterstützten werkzeuge gefunden werden konnte. Ãberprüfen sie die abhängigkeiten -seite im konfigurator.
besluit tot vaststelling van sommige regels inzake de opstelling en uitvoering van dat deel der begroting dat betrekking heeft op het secretariaat van de raden der europese gemeenschappen, en inzake het nazien van de hierop betrekking hebbende rekeningen
verwaltungsordnung über die festsetzung gewisser vorschriften für die aufstellung und die ausführung des teils der haushaltspläne, der sich auf das sekretariat der räte der europäischen gemeinschaften bezieht, sowie für die prüfung seiner haushaltsführung
de groep is in het algemeen ook van mening dat de eigenlijke verdragstekst zoveel mogelijk moet worden vereenvoudigd zodat deze tekst duidelijker, gemakkelijker te begrijpen en dus toegankelijker wordt voor burgers die hem willen nazien en bestuderen.
ganz allgemein hält es die gruppe auch für erforderlich, daß der wortlaut des vertrags im rahmen des möglichen derart vereinfacht wird, daß er für den bürger, der ihn lesen und sich damit befassen möchte, klarer und verständlicher wird.
niet alleen omdat het nazien en sluiten van het negatieve saldo waar rekening mee gehouden moet worden een beroep op aanvullende middelen nood zakelijk maakt, maar vooral omdat dit bewijst dat de gemeenschap nog steeds geen vaste greep op haar begroting en haar middelen heeft.
wie sie wissen, hat die interinstitutionelle vereinbarung nicht zum ziel, rechtstexte zu ändern, ihr zweck ist es vielmehr, allgemein akzeptierte verhaltensregeln festzulegen, die für alle institutionen bindend sind.
de elektromagnetische keuring kan de gebruikelijke klassieke keuringsmethode, soeds hot uitwendig nazien, bokioppon, opendraaien van de kabel, uitkappon van een draad, niot vervangen doch slechts aanvullen.
die elektromagnetische prüfung kann .die üblichen klassischen prüfverfahren, wie äussere besichtigung, abklopfen, aufdrehen des seiles., herausschlagen eines drahtes, nicht ersetzen, sondern nur ergänzen.
bij het nazien van de jaarlijkse activiteitenverslagen van de directoraten‑generaal landbouw en plattelandsontwikkeling, regionaal beleid en ontwikkeling en samenwerking constateerde de rekenkamer dat de prestatie-indicatoren beter kunnen worden toegesneden op de verwezenlijking van de beleidsdoelstellingen.
die analyse der jährlichen tätigkeitsberichte der generaldirektion landwirtschaft und entwicklung des ländlichen raums, der generaldirektion regionalpolitik sowie der generaldirektion entwicklung und zusammenarbeit durch den hof hat gezeigt, dass die leistungsindikatoren stärker auf das erreichen der politischen ziele ausgerichtet werden könnten.