Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
een uitzetting geldt als onderzoeksuitzetting, mits:
um als forschungshol bezeichnet zu werden,
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
de afstand tussen twee onderzoeksuitzettingen ten minste 5 zeemijl bedraagt, gemeten vanaf het geografische middelpunt van iedere onderzoeksuitzetting;
müssen die betreffenden hols mindestens fünf seemeilen von einander entfernt, gemessen vom geografischen mittelpunkt jedes hols, durchgeführt werden;
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a) de afstand tussen twee onderzoeksuitzettingen ten minste 5 zeemijlen bedraagt, gemeten vanaf het geografische middelpunt van iedere onderzoeksuitzetting;
a) müssen die betreffenden hols mindestens fünf seemeilen von einander entfernt, gemessen vom geografischen mittelpunkt jedes hols, durchgeführt werden;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
alle in lid 1 genoemde gegevens moeten voor iedere onderzoeksuitzetting worden verzameld; met name moeten bij iedere onderzoeksuitzetting de eerste 100 vissen worden gemeten en moet voor biologisch onderzoek een monster van ten minste 30 vissen worden genomen.
alle in absatz 1 aufgeführten daten sind für jeden forschungshol zu erfassen; insbesondere sind in einem forschungshol von bis zu 100 fischen alle fische zu messen und mindestens 30 fischproben für biologische untersuchungen zu ziehen.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d) nadat er 20 onderzoeksuitzettingen hebben plaatsgevonden, mag het vaartuig in de ssru blijven vissen;
d) das schiff darf nach abschluss von 20 forschungshols in demselben ssru weiterfischen;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad: