Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bovendien heeft de zopas gepleegde moord de verhoudingen op scherp gezet.
darüber hinaus hat die soeben durchgeführte ermordung die situation noch verschärft.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het heeft de zaken mede op scherp gezet en biedt dan ook geen enkele oplossing.
sie hat die lage zusätzlich verschärft und stellt nicht im entferntesten eine lösung dar.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
het debat over de europese economische ruimte heeft tenslotte heel wat zaken op scherp gezet.
die debatte über den europäischen wirtschaftsraum hat schließlich viele dinge klargestellt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
door de convocatie van deze bijeenkomst stond de aandacht op scherp en kwam de oplossing in een stroomversnelling.
durch die einberufung dieser tagung wurde das problembewusstsein geschärft und die lösungsfindung beschleunigt.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mijnheer de voorzitter, de situatie in het midden-oosten staat helaas nog altijd op scherp.
herr präsident, leider bleibt die lage in der region sehr kritisch.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
maar barak heeft het toegestaan, ofwel door een verkeerde inschatting van de gevolgen ofwel omdat hij de boel op scherp wilde zetten.
er unterstütze den antrag der evp-ed-fraktion, dass die ersten kandidatenländer an den ep-wahlen 2004 beteiligt werden sollten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze zaak kan niet blijven voortslepen zonder dat een besluit genomen wordt; de dreigende sluiting van tate and lyle stelt de zaak op scherp.
der präsident. — das wort hat die kommission.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het europees parlement gaat zich met futiliteiten bezighouden, terwijl in midden — en oost-europa veertig tijdbommen op scherp staan.
die union verfügt über die mittel, um auch die konvergenz im hinblick auf die regionen zu fördern.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"ook europa stelt momenteel haar ruimtevaartambities op scherp, zoals is voorgesteld in het witboek over het europese ruimtevaartbeleid van november 2003,"
„auch europa ist dabei, seine raumfahrtambitionen, wie sie im weißbuch vom november 2003 über die europäische raumfahrtpolitik dargelegt werden, zu verstärken", fügte herr busquin hinzu.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
natuurlijk hopen wij dat wij in de toekomst op dit punt meer reden tot tevredenheid krijgen, want het europees parlement is hoe dan ook genoopt het controleprobleem steeds meer op scherp te zetten.
selbst verständlich hoffen wir, daß diese frage in zukunft zu unserer größeren zufriedenheit gelöst wird, denn das europäische parlament kommt nicht umhin, das problem der kontrolle immer energischer und deutlicher zu stellen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mijnen zijn verschrikkelijke oorlogsinstrumenten, die wij absoluut moeten bestrijden. zij zijn namelijk gericht tegen burgers, blijven oneindig lang op scherp staan en maken efficiënte mijnopruimingsoperaties vaak onmogelijk.
wer gelegenheit hatte, die beweisstücke in einigen „ museen des schreckens“ – wenn ich sie so nennen darf – zu sehen, der muss einfach empörung und das starke bedürfnis empfinden, etwas dagegen zu unternehmen.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de huidige cyclus van geweld en tegengeweld heeft veel leed veroorzaakt en tot het verlies van levens geleid, de verhoudingen op scherp gezet en de partijen steeds verder verwijderd van een door onderhandelingen tot stand gekomen regeling.
bezug: schlussfolgerungen des rates zur strategischen partnerschaft der eu mit dem mittelmeerraum sowie dem nahen und mittleren osten − ziff. 1.6.81 des vorliegenden bulletins
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nu heb ik dat soort krachtige taal in het verleden wel eens meer gehoord van hem en van zijn voorgangers, desalniettemin is het toch goed, geloof ik, dat het parlement vlak voor de laatste ronde de zaken enigszins op scherp stelt.
meines erachtens hat die niederländische präsidentschaft in ihrer mitteilung nach noordwijk eine recht ansehnliche liste von themen zusammengestellt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men zet ons het mes op de keel want om het even welke keuze die wij maken is slecht en zal op scherpe kritiek stuiten.
vizepräsident seefeld, der gestern abend die sitzung leitete, schloß die sitzung, ohne anzukündigen, daß heute morgen um 9.00 uhr die abstimmung über den antrag auf baldige abstimmung erfolgen würde.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dankzij het gemeenschappelijke standpunt dat de raad op 25 oktober jongstleden heeft ingenomen, staan de uitgangsposities die op essentiële punten van het voorstel van de commissie sterk uiteenliepen, nu minder op scherp, maar dit betekent aan de andere kant ook weer niet dat wij qua fundamentele doelstellingen hebben moeten inleveren.
das höchste, was unseres erachtens erreicht werden kann, ist das positive ergebnis mit dem vorliegenden kompromiß, der eine verlängerung des zeitraums von drei monaten nur in spezifischen fällen vorsieht -zugegebenermaßen gibt es einige andere abweichungen, die jedoch lediglich in spezifischen ausnahmesituationen und mit einem öffentlichen und transparenten ver fahren möglich sind.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wanneer u uw toetsenbord of muis gebruikt, leg of rust uw polsen dan niet op scherpe randen of op uw bureau:
vermeiden sie es, während der benutzung von tastatur und maus ihre handgelenke auf scharfen kanten oder auf dem schreibtisch abzustützen.
Última actualización: 2017-03-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het verwijt aan de verenigde staten zich unilateralistisch, hegemonistisch op te stellen, is veel gehoord en komt ook op scherpe wijze terug in de resolutie van collega elles.
der vorwurf der europäer, die amerikaner würden einseitig maßnahmen ergreifen und eine vorherrschaft ausüben, ist oft zu hören und wird auch in dem entschließungsantrag des kollegen elles mit aller schärfe erhoben.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mijnheer de voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter van de commissie, elk debat dat wij over de crisis in de balkan voeren- een crisis die nu inderdaad minder op scherp staat en beter is afgebakend- maakt ons wijzer.
frau präsidentin, frau vizepräsidentin der kommission, jedes mal, wenn die balkankrise diskutiert wird, die ja inzwischen entschärft worden ist und strengerer kontrolle unterliegt, lernen wir neues hinzu.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
5) doordat het vertaalbureau ongeveer tweederde deel van het werk heeft uitbesteed, heeft het periodes van weinig werk die zich van tijd tot tijd bij een aantal vertaaldiensten van de instellingen voordoen, uitgesloten; het bureau beschikt over veel grotere soepelheid om te kunnen reageren op scherpe schommelingen van de vraag en het kan derhalve zijn bedrijfskosten op een lager niveau houden.
2) angesichts der dezentralisierten natur und der reduzierten infrastruktur dieser Ämter und agenturen hätte es die verteilung der Übersetzungsressourcen auf individuelle sitze in den mitgliedstaaten der europäischen union unmöglich gemacht, die notwendige kostendegression für einen effizienten und rentablen betrieb zu erzielen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.