Usted buscó: resultaatbepaling (Neerlandés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Alemán

Información

Neerlandés

resultaatbepaling

Alemán

ergebnisermittlung

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 14
Calidad:

Neerlandés

hoofdstuk iii resultaatbepaling

Alemán

kapitel iii ausweis der einkÜnfte

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

artikel 11 resultaatbepaling 1 .

Alemán

ergebnisermittlung 1 .

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

grondslagen voor waardering en resultaatbepaling

Alemán

bilanzierungs- und bewertungsgrundsÄtze

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

noot a — grondslagen voor waardering en resultaatbepaling

Alemán

anmerkung a — zusammenfassung der wichtigsten grundsätze der rechnungslegung

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

inzake de resultaatbepaling gelden de volgende regels:

Alemán

für die ergebnisermittlung gelten folgende regeln:

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Neerlandés

publicatieblad van de europese unie artikel 7 hoofdstuk iii resultaatbepaling

Alemán

amtsblatt der europäischen union artikel 7 kapitel iii ergebnisermittlung

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

resultaatbepaling baten en lasten worden toegerekend aan de periode waarop zij betrekking hebben.

Alemán

erfolgsermittlung aufwendungen und erträge werden zu dem zeitpunkt erfasst, zu dem sie wirtschaftlich anfallen.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

voor het overige zijn de regels voor waardering en resultaatbepaling van het emi toegepast( zie de bijlage).

Alemán

ansonsten wurden die-- vergleichbaren-- bewertungs- und bilanzierungsgrundsätze des ewi angewendet( siehe anhang).

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

6 aangelegenheden met betrekking tot waardering en resultaatbepaling de voorbereidende werkzaamheden aan het voor het escb bestemde rapportagesysteem zijn in 1997 grotendeels afgerond.

Alemán

6 rechnungslegung das schema, nach dem die nationalen zentralbanken im eszb bilanzieren werden, ist im jahr 1997 im wesentlichen fixiert worden.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

de ecbheeft grote belangstelling voor deze discussieomdat de hervormingen met betrekking totwaardering en resultaatbepaling verstrekkendegevolgen zullen hebben voor het bankwezen ende financiële sector.

Alemán

zudem wurde der ausschussder europäischen aufsichtsbehörden für das versicherungswesen und die betriebliche altersversorgung (committee of european insurance and occupational pension supervisors– ceiops) eingerichtet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de belangrijkste elementen van de regels voor waardering en resultaatbepaling worden, voorzover zij voor deze jaarrekening van belang zijn, onderstaand kort samengevat.

Alemán

die wichtigsten bilanzierungs- und bewertungsgrundsätze sind, soweit sie für den jahresabschluß belang haben, nachstehend kurz zusammengefaßt.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

deze winsten werden, overeenkomstig de gemeenschappelijke grondslagen voor waardering en resultaatbepaling die door de raad van bestuur voor het eurosysteem zijn vastgesteld, verantwoord in de herwaarderingsrekeningen.

Alemán

diese gewinne wurden im einklang mit den gemeinsamen rechnungslegungsgrundsätzen, die vom ezb-rat für das eurosystem festgelegt wurden, in den ausgleichsposten aus neubewertung ausgewiesen.

Última actualización: 2017-04-28
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Neerlandés

deze grondslagen volgen de bepalingen van artikel 26.4 van de statuten van het escb, die geharmoniseerde regels voor waardering en resultaatbepaling ten aanzien van de werkzaamheden van het eurosysteem vereisen.

Alemán

diese grundsätze stehen im einklang mit den bestimmungen des artikels 26.4 der eszbsatzung, der die standardisierung der buchmäßigen erfassung und der meldung der geschäfte des eurosystems vorschreibt.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

bij de interpretatie van dit besluit dient rekening te worden gehouden met het hiertoe verrichte voorbereidende werk, de door de gemeenschapswetgeving geharmoniseerde regels inzake waardering en resultaatbepaling en de algemeen erkende internationale regels inzake waardering en resultaatbepaling.

Alemán

bei der auslegung dieses beschlusses werden die vorbereitenden arbeiten, die durch gemeinschaftsrecht vereinheitlichten rechnungslegungsgrundsätze und die allgemein anerkannten international accounting standards berücksichtigt.

Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Neerlandés

de voorbereiding van eurobankbiljetten aangelegenheden met betrekking tot waardering en resultaatbepaling informatie- en communicatiesystemen bankentoezicht en financiële stabiliteit juridische aangelegenheden 9.1 juridische convergentie 9.2 secundaire communautaire wetgeving

Alemán

vorbereitung der euro-banknoten rechnungslegung informations- und kommunikationssysteme bankenaufsicht und finanzmarktstabilität rechtsfragen 9.1 rechtliche konvergenz 9.2 sekundäres gemeinschaftsrecht

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

een van de redenen daarvoor is dat de eu-regels inzake waardering en resultaatbepaling voorschrijven dat provisies moeten worden aangelegd door een waardevermindering van de activa op grond van een post-per-post evaluatie.

Alemán

dies liegt teilweise daran, daß gemäß eurechnungslegungsvorschriften risikovorsorgen durch reduzierung des wertes der aktiva auf basis einer einzelpostenbewertung zu erfolgen haben.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Neerlandés

( 1) de raad van bestuur van de europese centrale bank( ecb) dient overeenkomstig artikel 26.2 van de statuten de regels van waardering en resultaatbepaling ten behoeve van de jaarrekeningen van de ecb vast te stellen.

Alemán

gemäß artikel 26.2 der satzung werden die grundsätze für den jahresabschluss der europäischen zentralbank( ezb) vom ezb-rat aufgestellt. — „ Übergangszeit “: der zeitraum, der am 1.

Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,926,776 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo