Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vägaffärsverkets revisorer är av samma åsikt.
vägaffärsverkets revisorer är av samma åsikt.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i detta skede anser kommissionen att samma metod skulle kunna tillämpas i detta fall för marken och grustäkterna.
i detta skede anser kommissionen att samma metod skulle kunna tillämpas i detta fall för marken och grustäkterna.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i detta skede kan man emellertid tillämpa samma resonemang på denna åtgärd som på de särskilda överenskommelserna mellan vägaffärsverket och vägförvaltningen.
i detta skede kan man emellertid tillämpa samma resonemang på denna åtgärd som på de särskilda överenskommelserna mellan vägaffärsverket och vägförvaltningen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den bestämmelsen är också tillämplig när en medlemsstat förenar en skattenedsättning med villkor som har samma effekt som sådana frivilliga avtal eller åtaganden.
den bestämmelsen är också tillämplig när en medlemsstat förenar en skattenedsättning med villkor som har samma effekt som sådana frivilliga avtal eller åtaganden.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
för att uppfylla kraven i energiskattedirektivet kan medlemsstaterna dock ta ut olika skatter, till exempel koldioxidskatt, som kan ha samma syfte som utsläppshandelssystemet.
för att uppfylla kraven i energiskattedirektivet kan medlemsstaterna dock ta ut olika skatter, till exempel koldioxidskatt, som kan ha samma syfte som utsläppshandelssystemet.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de lokale actiegroep„i samma båt”in zuidwest-finland neemt in veel opzichten een bijzondere positie in.
die lokale aktionsgruppe „i samma båt“ (im selben boot) im südwesten finnlands ist in vielerlei hinsicht etwas besonderes.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
den grundläggande prismekanismen i utsläppshandelssystemet – som går ut på att alla företag möter samma kostnad för att släppa ut koldioxid – sätts ur spel.
den grundläggande prismekanismen i utsläppshandelssystemet – som går ut på att alla företag möter samma kostnad för att släppa ut koldioxid – sätts ur spel.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(1) genom en skrivelse av den 6 juni 2006, som registrerades hos kommissionen samma dag, anmälde de svenska myndigheterna den nedan beskrivna åtgärden till kommissionen.
(1) genom en skrivelse av den 6 juni 2006, som registrerades hos kommissionen samma dag, anmälde de svenska myndigheterna den nedan beskrivna åtgärden till kommissionen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
genom ett e-postmeddelande av den 23 augusti 2005 inkom lidl med ett formellt anbud på 6,6 miljoner kronor (nuvärde 710602 euro) för samma mark.
genom ett e-postmeddelande av den 23 augusti 2005 inkom lidl med ett formellt anbud på 6,6 miljoner kronor (nuvärde 710602 euro) för samma mark.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(24) enligt de svenska myndigheterna omfattas en skattebefrielse för bränslen som används i anläggningar som omfattas av utsläppshandelssystemet av villkor som har samma effekt som frivilliga avtal i den mening som avses i punkt 51.1 a i miljöstödsriktlinjerna.
(24) enligt de svenska myndigheterna omfattas en skattebefrielse för bränslen som används i anläggningar som omfattas av utsläppshandelssystemet av villkor som har samma effekt som frivilliga avtal i den mening som avses i punkt 51.1 a i miljöstödsriktlinjerna.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
81. i samband med detta påminner kommissionen om den ståndpunkt den antog i kommissionens meddelande om inslag av stöd vid statliga myndigheters försäljning av mark och byggnader [28]. där slås det fast att%quot%en oberoende värdering (bör) genomföras av en eller flera oberoende värderingsmän före förhandlingarna om överlåtelsen för att fastställa marknadsvärdet på grundval av allmänt accepterade marknadsindikatorer och värderingsstandarder. det marknadspris som sålunda fastställts är det lägsta anskaffningspris som kan avtalas utan att statligt stöd beviljas.%quot% i detta skede anser kommissionen att samma metod skulle kunna tillämpas i detta fall för marken och grustäkterna.
81. i samband med detta påminner kommissionen om den ståndpunkt den antog i kommissionens meddelande om inslag av stöd vid statliga myndigheters försäljning av mark och byggnader [28]. där slås det fast att "en oberoende värdering (bör) genomföras av en eller flera oberoende värderingsmän före förhandlingarna om överlåtelsen för att fastställa marknadsvärdet på grundval av allmänt accepterade marknadsindikatorer och värderingsstandarder. det marknadspris som sålunda fastställts är det lägsta anskaffningspris som kan avtalas utan att statligt stöd beviljas." i detta skede anser kommissionen att samma metod skulle kunna tillämpas i detta fall för marken och grustäkterna.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible