Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kernproeven bepaald geen soelaas biedt.
es wurden nicht nur fortschritte erzielt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
geen vooruitgang de bemiddelingsprocedure moet soelaas bieden
sauber, sicher, sparsam und intelligent zelnen fällen jedoch zu erheblichen Überdosen: kom(96) 11 endg.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze visie biedt geen soelaas voor alle problemen.
zwar kann diese vision nicht alle probleme lösen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
accijnsverhoging biedt geen soelaas tegen individueel misbruik.
1.4 gesundheitsprobleme entstehen durch den missbrauch von alkohol durch einzelpersonen, nicht durch die form, in der alkohol konsumiert wird.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ook betwijfelt hij of prijsverhogingen veel soelaas zullen bieden.
auch bezweifelt er, daß preiserhöhungen in dieser hinsicht viel ändern werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
noch een fort europa, noch een verjongingselixir bieden hier soelaas.
die lösung des problems ist weder in einer festung europa noch in einem verjüngungselixier zu finden.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dit pakket van landbouwprijzen biedt de boeren geen enkel soelaas.
dieses agrarpreispaket bringt den landwirten keinerlei erleichterung.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.3 de regeling biedt evenwel geen soelaas voor alle problemen.
2.3 die regelung der einzigen anlaufstelle stellt gleichwohl nicht die lösung für alle probleme dar.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zoals zo vaak in portugal zou de zee wel eens soelaas kunnen bieden.
wie so oft in portugal könnte das meer die lösung bringen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de overheidsconsumptie en de openbare investeringen zullen evenwel het nodige soelaas bieden.
entlastungen werden jedoch vom staatskonsum und von den öffentlichen investitionen erwartet.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
intrekking van de antidumpingmaatregelen voor het betrokken product zou die ondernemingen dan soelaas bieden.
unter diesen umständen würde eine aufhebung der antidumpingmaßnahmen gegenüber der betroffenen ware diese unternehmen begünstigen.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het biedt mijns inziens geen soelaas, omdat er geen extra geld beschikbaar voor is.
ich bezweifle den nutzen, da keine zusätzlichen mittel zur verfügung stehen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de "grandfather clause" biedt weinig soelaas omdat capaciteit onbenut blijft.
die „besitzstandsklausel“ führt nicht zu befriedigenden ergebnissen, weil sie es ermöglicht, dass kapazität ungenutzt bleibt.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
3.6 bepaalde maatregelen bieden evenwel uitsluitend soelaas in geval van verplaatsing binnen de unie.
3.6 gleichwohl erscheinen einige maßnahmen nur im falle von betriebsverlagerungen innerhalb der eu angezeigt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
bovendien: meer evaluaties bieden geen soelaas voor gebrekkige investeringen in opleiding, onderzoek en ontwikkeling.
zudem: mangelnde investitionen in ausbildung, forschung und entwicklung lassen sich auch durch vermehrte evaluierungs-prozeduren nicht ersetzen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als octrooi noch auteursrecht daadwerkelijke bescherming bieden voor een commercieel waardevolle uitvinding, biedt alleen geheimhouding soelaas.
kann eine wirtschaftlich wertvolle erfindung weder durch patente noch durch urheberrechte wirksam geschützt werden, ist die geheimhaltung die einzige möglichkeit des schutzes.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het geeft geen oplossing voor overexploitatie of slecht beheer van natuurlijke grondstoffen en biedt onvoldoende soelaas voor grensoverschrijdende of mondiale milieuproblemen5.
so bietet es weder eine lösung für den raubbau an rohstoffen oder deren verschwendung, noch eine ausreichende handhabe bei grenzüberschreitenden oder weltweiten umweltproblemen5.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uiteindelijk bleken helikopters enig soelaas te bieden; het probleem was alleen dat helikopters geen grote hoeveelheden voedsel kunnen vervoeren.
schließlich setzten wir hubschrauber ein, aber mit hubschraubern kann man nur geringe mengen an nahrungsmitteln transportieren.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
de devaluatie van de griekse drachme met 15% gevolgd door de devaluatie van de groene drachme bieden de griekse boeren geen soelaas.
eine solche form der politik verbessert die verwaltung der agrarpolitik nicht.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de in het kader van de zogenoemde eerste pijler genomen besluiten hebben duidelijk soelaas geboden voor veel van de "marktproblemen".
durch die beschlüsse in der sog. 1. säule sind viele der bislang gekannten „marktprobleme“ wesentlich entschärft.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible