Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
verkorte uitleveringsprocedures
vereinfachte auslieferungsverfahren
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
betreft: europese uitleveringsprocedures
betrifft: europäische auslieferungsvereinbarungen
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
invoering van snelle uitleveringsprocedures
vorkehrungen für beschleunigte auslieferungsverfahren
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
betreft: uitleveringsprocedures binnen de gemeenschap
betrifft: auslieferungsverfahren innerhalb der gemeinschaft
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die ontwerp-overeenkomst zou gelden voor alle uitleveringsprocedures.
dieses Übereinkommen würde für alle auslieferungsverfahren gelten.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dat geldt bij voorbeeld ook voor het harmoniseren van uitleveringsprocedures.
was mich stört, ist, daß mit dem vorgehen des präsidiums solche dinge, die außer halb der geschäftsordnung liegen, nicht gesagt werden können.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ook bij uitleveringsprocedures zou van dit beginsel moeten worden uitgegaan.
der gleiche grundsatz muss auch für ein auslieferungsverfahren gelten.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uitleveringsprocedures tussen eu en vs in de strijd tegen het terrorisme
sie betonte die unterstützung des parlaments für diese drei friedenskämpfer und hoffte mit der preisverleihung ein zeichen gegen die gewalt und für den frieden zu setzen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in maart 1995 is een verdrag ondertekend inzake vereenvoudigde uitleveringsprocedures.
im märz 1995 wurde ein Übereinkommen über die vereinfachten auslieferungsverfahren unter zeichnet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uitleveringsprocedure vereenvoudigd: overeenkomst betreffende vereenvoudigde uitleveringsprocedures tussen de lidstaten van de eu.
auslieferungsverfahren vereinfacht: Übereinkommen über das vereinfachte auslieferungsverfahren zwischen den mitgliedstaaten der eu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het doel is de afschaffing van administratieve lasten bij de uitleveringsprocedures en een versterking van de justitiële ruimte.
bezüglich der beschlossenen maßnahmen zur einfrierung von konten terroristischer organisationen fragt sich pirker, ob es konkrete erfolge gebe.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
naar aanleiding hiervan hebben deregeringen van de lidstaten afgesproken hun onderlinge uitleveringsprocedures daar waar mogelijk te versnellen.
entsprechend einigten sich die eu-regie-rungen darauf, die auslieferungsverfahren zwischen mitgliedstaaten, wo immermöglich, zu beschleunigen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de huidige uitleveringsprocedures weerspiegelen nameujk niet de bereikte mate van integratie en vertrouwen tussen de lidstaten van de europese unie.
die derzeitigen auslieferungsverfahren spiegeln den integrationsstand und den umfang des vertrauens zwischen den mitgliedstaaten der eu ropäischen union nämlich nicht angemessen wider.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in tampere was het al de bedoeling dat dat niet aüeen voor terrorisme zou gelden maar ter vervanging van de uitleveringsprocedures zou dienen.
es sei jedoch problematisch, dass das ep umgangen worden sei.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de ministers van justitie van de vijftien hebben op 10 maart een conventie ondertekend die de uitleveringsprocedures tussen de unielanden verkort en vereenvoudigd.
die justizminister der 15 unionsländer haben am 10. märz 1995 ein Übereinkommen unterzeichnet, mit dem auslieferungsverfahren zwischen den mitgliedstaaten verkürzt und vereinfacht werden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in deze context maakt het voorzitterschap zich sterk voor de vaststelling van belangrijke doelstellingen zoals het europese aanhoudingsbevel en de afschaffing van de formele uitleveringsprocedures.
in diesem zusammenhang schlägt die präsidentschaft vor, so wichtige ziele wie den europäischen haftbefehl und die abschaffung der formalen auslieferungsverfahren zu definieren.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
naast signaleringen moet ook worden voorzien in de uitwisseling van extra gegevens die nodig zijn in het kader van overleverings- of uitleveringsprocedures.
neben den ausschreibungen sollte der austausch ergänzender daten vorgesehen werden, die für die Übergabe- und auslieferungsverfahren erforderlich sind.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zo kan men de zaken natuurlijk ook bekijken. ook wij vinden het uiteraard goed dat in uitleveringsprocedures tussen de eu-landen hinderpalen worden opgeruimd.
das ist ein blick auf die dinge, und natürlich begrüßen wh, daß auch hindernisse im auslieferangsverfahren zwischen den eustaaten beseitigt werden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de commissie heeft op 19 september haar goedkeuring gehecht aan een voorstel voor een kaderbesluit ter vervanging van de huidige uitleveringsprocedures door een euro pees arrestatiebevel dat gebaseerd is op de weder zijdse erkenning van gerechtelijke beslissingen.
die kommission hatte am 19. september einen vor schlag für einen rahmenbeschluss angenommen, mit dem das derzeitige auslieferungssystem durch einen europäischen haftbefehl auf der grundlage der gegenseitigen anerkennung ge richtlicher entscheidungen ersetzt werden soll.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bijzonder de hierboven genoemde vormen. daartoe dienen de uitleveringsprocedures en het beleid inzake internationale rogatoire commissies, alsook de uitwisseling van rechterlijke ambtenaren en van gegevens te worden verbeterd.
□ wünscht in dieser hinsicht fortschritte im hinblick auf eine bessere anpassung der strukturen und institutionen der uno einschließlich des sicherheitsrates;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: