Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
lagere kosten die voor een schuldeiser voortvloeien uit de verhuis van een ondernemer-schuldenaar
verringerung der kosten, die den gläubigern infolge der geschäftssitzverlegung durch schuldnerische unternehmer entstehen
bij verhuis stellen zich dan voor mindervalide medeburgers heel wat bijkomende problemen: medische onderzoeken, administratie, enz.
darüber hinaus liegt der anteil der for schungsausgaben im pharmazeutischen bereich wesentlich höher als die von dem herrn ab geordneten angegebenen 1 %.
bij de vaststelling van de plafonds is rekening gehouden met de gezinssituatie van de ambtenaar op het ogenblik van de verhuizing en de gemiddelde verhuis- en bijbehorende verzekeringskosten.
bei den höchstbeträgen sind die familiäre situation des beamten und die durchschnittlichen umzugskosten sowie damit verbundene versicherungen zu berücksichtigen.
inderdaad, waarom heel deze verhuis en al deze verplaatsingen als we hier slechts vier dagen vergaderen, terwijl we zeker werk genoeg hebben voor vijf dagen?
wenn man nun die besatzdichte betrachtet,.wird man feststellen, daß es - wenn man vier oder fünf mutterschafe durch eine kuh ersetzt (was der besatzdichte entspricht) - teurer ist, das land mit mutterkuhherden zu besetzen.
de dag dat nigerianen boos worden over anti-homo wetsvoorstellen, zoals ze boos worden over de wetten op het gebied van kinderhuwelijken, is de dag dat ik naar nigeria verhuis.
der tag, an dem sich nigerianer so über ein anti-schwulen-gesetz aufregen, wie sie es über die kinderheirat gemacht haben, ist der tag an dem ich für immer nach nigeria ziehen werde.
wij kunnen slechts uit deze crisis raken als we opnieuw de noodzakelijke grenzen oprichten, de gatt en de verhuis van ondernemingen aanklagen en opkomen voor een nieuwe internationale economische orde die gebaseerd is op een regulering van de handel en het herstel van eerlijke en gezonde concurrentievoorwaarden.
tatsache ist, daß der umfang des pakets von edinburg dem ausmaß der l
(63) wat immers allereerst de inbreng van 25 miljoen eur door duferco investment betreft, doet de commissie opmerken dat deze onmiddellijk is overgedragen aan duferco clabecq voor de verwerving van de continugieterij (carsid moet nog […] miljoen eur betalen voor haar verhuis uit clabecq) en de daarmee samenhangende installaties. hoewel het hier formeel gezien twee onderscheiden ondernemingen betreft met verschillende aandeelhouders, is de commissie van oordeel dat deze vanuit economisch oogpunt deel uitmaken van de duferco-groep en dat de groep daardoor geen nieuw risico aangaat. dit is des te meer het geval omdat vanaf 8 augustus 2002 duferco investment 94,09% van het kapitaal van duferco clabecq in handen heeft (zie overweging 6).
(63) die einlage von 25 mio. eur von duferco investment wurde sofort auf duferco clabecq zum kauf der stranggussanlage (carsid muss noch […] mio. eur für ihre verlagerung von clabecq ausgeben) und zugehöriger anlagen übertragen. selbst wenn es sich rein formal um zwei verschiedene gesellschaften mit unterschiedlichen aktien handelt, so ist die kommission doch der ansicht, dass sie wirtschaftlich gesehen zum duferco-konzern gehören und dass dieser damit kein neues risiko übernimmt. dies gilt umso mehr, als duferco investment ab dem 8. august 2002 94,09% des kapitals von duferco clabecq hält (siehe erwägungsgrund 6).
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: