Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
zo werd deze grenscontrole tot een symbool en een verwittiging.
so wurde diese grenzkontrolle zu einem symbol und zu einem hinweis.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik hoop dal de instellingen van de europese unie deze verwittiging ernstig nemen.
das bedeutet, daß wir uns mit den wichtigsten fragestellungen überhaupt auseinandersetzen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
genetisch gemodificeerde organismen - de commissie geeft twaalf lidstaten een laatste verwittiging
genetisch veränderte organismen: kommission fordert zwölf mitgliedstaaten zum erlass und zur notifizierung der erforderlichen rechtsvorschriften auf
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
controles door eg-inspecteurs moeten uitgevoerd worden zonder voorafgaande verwittiging van de nationale autoriteiten.
was die eg-kontrollen betrifft, so sollten diese vorgenommen werden, ohne die einzelstaatlichen behörden zuvor über die geplanten besuche zu unterrichten.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze franse grenscontrole is naast een symbool en een verwittiging ook een krachtig argument voor de werking van een goed opgevat en doeltreffend europol.
diese französische grenzkontrolle ist nicht nur ein symbol und ein hinweis, sondern auch ein schlagkräftiges argument für die arbeit einer richtig aufgefaßten und effektiven europol.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- verwittiging van het ministerie van arbeid inzake gebreken of misbruiken die niet specifiek gedekt worden door de bestaande wettelijke voorschriften.
das protokoll bildet den ersten akt der strafverfolgung, die gegen einen unternehmer oder dessen vertreter (natürliche person) bei verstößen gegen die auf sie anwendbaren arbeitsschutzgesetze und -verordnungen eingeleitet wird.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in bornem werden bij het cosmetica-bedrijf avon nog 55 werknemers, grotendeels vrouwen, afgedankt zonder enige voorafgaande verwittiging.
in der diskussion aber wurde manchmal der eindruck geschaffen, eine zustimmung betreffe auch den inhalt des konventionsentwurfs.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
een symbool en een verwittiging dat het zo opgehemelde vrije personenverkeer wel eens de deur kan openen aan de georganiseerde criminaliteit, vrijer spel zal laten aan de georganiseerde misdaad.
ein symbol und der hinweis, daß der sogenannte freie personenverkehr der organisierten kriminalität die tür öffnen kann und dem organisierten verbrechen das spiel erleichtert.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kortelings, in een even moedig werk, ditmaal geen roman doch een indringend essay, werd als het ware een vervolg gebracht, een laatste verwittiging.
arbeloa muru (s), schriftlich. - (es) während wir noch weit davon entfernt sind, den von der uno
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
porto maar de vraag kan als waarschuwing en verwittiging nooit voldoende herhaald worden - de vraag stellen of de vlag wel de lading dekt. het antwoord kan helaas snel gegeven worden.
medina ortega nung den grundsatz der normhierarchie, verbunden mit dem grundsatz der entwicklung der kompetenzen der gemeinschaftsinstitutionen akzeptiert.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik zou tegen de marokkaanse autoriteiten willen zeggen dat wij — of althans dat ik — niet tegen dit protocol zullen stemmen, maar dat wij hun wel een verwittiging geven.
deshalb lautet meine erste frage: hat die kommission die absicht, ausgehend von den schlußfolgerungen der studie über den binnenmarkt, auch eine prioritätenliste für die notwendigen vorbereitungen zu er stellen?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. ten minste 15 kalenderdagen vóór iedere overschrijvingsdatum zal de ecb de nationale centrale bank van de lidstaat die een debiteur is van de europese gemeenschap, hiervan verwittigen.
( 2) mindestens 15 kalendertage vor jedem Überweisungstermin unterrichtet die ezb die nationale zentralbank des mitgliedstaats, der schuldner der europäischen gemeinschaft ist, über den entsprechenden Überweisungstermin.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad: