Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
of die zegt , op het zien der gereedgemaakte straf : indien ik nog eens in de wereld kon terugkeeren , zou ik een rechtvaardige worden .
ወይም ቅጣቱን በምታይ ጊዜ « ለእኔ ( ወደ ምድረ ዓለም ) አንድ ጊዜ መመለስ በኖረኝና ከበጎ አድራጊዎቹ በኾንኩ » ማለቷን ( ለመፍራት መልካሙን ተከተሉ ) ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en wij hebben ender zijn nakomelingen het profèctschap en dc schrift tot stand gebracht . en wij schonken hem zijn beloning in de wereld .
ለእርሱም ኢስሐቅንና ያዕቆብን ሰጠነው ፡ ፡ በዘሩም ውስጥ ነብይነትንና መጽሐፍን አደረግን ፡ ፡ ምንዳውንም በቅርቢቱ ዓለም ሰጠነው ፡ ፡ እርሱም በመጨረሻይቱ ዓለም ከደጋጎቹ ነው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vrede zij met nôeh in de werelden .
« በዓለማት ውስጥ ሰላም በኑሕ ላይ ይኹን ፡ ፡ »
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
een onverbreekbare vloek ligt op iedere stad , welke wij verwoest zullen hebben , opdat zij niet weder in de wereld terugkeere .
ባጠፋናትም ከተማ ላይ እነሱ ( ወደኛ ) የማይመለሱ መኾናቸው እብለት ነው ፤ ( ይመለሳሉ ) ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en zoek met wat allah jou gegeven heeft het huis van het hiernamaals en vergeet niet jouw deel in de wereld . en doe goed zoals allah jou goed heeft gedaan en zoek geen verderf op de aarde .
« አላህም በሰጠህ ሀብት የመጨረሻይቱን አገር ፈልግ ፡ ፡ ከቅርቢቱም ዓለም ፋንታህን አትርሳ ፡ ፡ አላህም ወደ አንተ መልካምን እንዳደረገልህ ( ለሰዎች ) መልካምን አድርግ ፡ ፡ በምድርም ውስጥ ማጥፋትን አትፈልግ ፡ ፡ አላህ አጥፊዎችን አይወድምና » ( አሉት ) ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daarom bevrijdden wij hem , en degenen , die met hem waren in de ark , met menschen en dieren gevuld .
እርሱንም ከእርሱ ጋር ያለውንም ሁሉ በተመላው መርከብ ውስጥ አዳን ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en allah gaf hun ( daarom ) een beloning in de wereld en een goede beloning in het hiernamaals . en allah houdt van de weldoeners .
አላህም የቅርቢቱን ምንዳና የመጨረሻይቱን መልካም ምንዳ ሰጣቸው ፡ ፡ አላህም በጎ አድራጊዎችን ይወዳል ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en als de gunst van allah voor jullie er niet geweest was en zijn barmhartigheid in de wereld en het hiernamaals , dan zou een geweldige bestraffing jullie zeker treffen vanwege wat jullie gedaan hebben .
በቅርቢቱም በመጨረሻይቱም ዓለም በእናንተ ላይ የአላህ ችሮታና እዝነቱ ባልነበረ ኖሮ በውስጡ በገባችሁበት ወሬ ምክንያት ታላቅ ቅጣት በእርግጥ በደረሰባችሁ ነበር ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
" mijn zoon , al gaat het om het gewicht van een mosterdzaadje en al was het in een rots of in de hemelen of op de aarde , god zal het brengen . god is welwillend en welingelicht .
( ሉቅማንም አለ ) « ልጄ ሆይ ! እርሷ የሰናፍጭ ቅንጣት ክብደት ያህል ብትሆንና በቋጥኝ ውስጥ ወይም በሰማያት ውስጥ ወይም በምድር ውስጥ ብትሆን አላህ ያመጣታል ፡ ፡ አላህ ሩኅሩኅ ውስጥ ዐዋቂ ነውና ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
en wie keert zich af van de godsdienst van ibrâhîm , anders dan wie zichzelf voor de gek houdt ? en voorzeker hebben wij hem uitverkoren in de wereld , en voorwaar , hij behoort in het hiernamaals tot de oprechten .
ከኢብራሂምም ሕግጋት ነፍሱን ያቄለ ሰው ካልኾነ በስተቀር የሚያፈገፍግ ማነው ? ( የለም ) ፤ በቅርቢቱም ዓለም በእርግጥ መረጥነው ፡ ፡ በመጨረሻይቱም ዓለም እርሱ ከመልካሞቹ ነው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
indien gij hen zaagt , als zij in het vuur der hel zullen worden geplaatst , en zij zullen zeggen : gave god dat wij in de wereld mochten worden teruggezonden ; wij zouden dan de teekens van onzen heer niet van bedrog beschuldigen , en wij zouden ware geloovigen worden .
በእሳትም ላይ በተቆሙ ጊዜ ምነው ( ወደ ምድረ ዓለም ) በተመለስን በጌታችንም አንቀጾች ባላስተባበልን ከምእምናንም በኾንን ዋ ምኞታችን ! ባሉ ጊዜ ብታይ ኖሮ ( የሚያሰደነግጥን ነገር ባየህ ነበር ) ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wanneer jullie dan jullie ( haddj-)rituelen hebben voltooid , gedenkt dan allah zoals jullie je vaderen gedenken , of nog intenser . er zijn mensen die smeken : " onze heer , geef ons in de wereld . "
የሐጅ ሥራዎቻችሁንም በፈጸማችሁ ጊዜ አባቶቻችሁን እንደምታወሱ ወይም ይበልጥ የበረታን ማውሳት አላህን አውሱ ፡ ፡ ከሰዎችም ውስጥ ፡ - « ጌታችን ሆይ ! በምድረዓለም መልካም ዕድልን ስጠን » የሚል ሰው አለ ፡ ፡ ለርሱም በመጨረሻይቱ አገር ከዕድል ምንም የለውም ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
allah zei : " ik zal hem tot jullie doen neerdalen , maar wie van jullie daarna ongelovig is : voorwaar , ik zal hem straffen met een bestraffing waarmee ik niemand in de werelden gestraft heb . "
አላህ ፡ - « እኔ ( ማእድዋን ) በናንተ ላይ አውራጅዋ ነኝ ፡ ፡ በኋላም ከእናንተ የሚክድ ሰው እኔ ከዓለማት አንድንም የማልቀጣውን ቅጣት እቀጣዋለሁ » አለ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.