Usted buscó: hebben (Neerlandés - Bretón)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Bretón

Información

Neerlandés

gefeliciteerd! we hebben gewonnen.

Bretón

gourc' hemennoù & # 160;! ni zo trec' h & # 160;!

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

afbeeldingen hebben verschillende afmetingen

Bretón

disheñvel o mentoù eo ar skeudennoù

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de stijl moet een naam hebben.

Bretón

n' hell ket bezañ goullo anv ar c' hiz.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

bepaalde bestanden hebben ongeldige bestandsnamen

Bretón

anvioù restroù didalvoudek ez eus gant restroù zo

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Neerlandés

meerdere geselecteerde objecten hebben dezelfde lijn

Bretón

ergorennoù diuzet lies o deus an hevelep tres

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

enkel geïndexeerde afbeeldingen hebben een kleurenkaart.

Bretón

gant ar skeudennoù o livioù ibiliet hepken ez eus ul livaoueg.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

meerdere geselecteerde objecten hebben dezelfde vulling

Bretón

ergorennoù diuzet lies o deus an hevelep leuniadur

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

e-mailadres moet de correcte opmaak hebben.

Bretón

ret eo d'ar chomlec'hioù postel bezañ gant ur stumm dereat.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

u dient altijd tenminste één paneel te hebben.

Bretón

bepred ez eo ret deoc'h kaout ur penel lankañ da vihanañ.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

kppp: regelbestanden moeten de extensie `.rst' hebben

Bretón

kppp & # 160;: restroù reolennoù a rank kaout an astenn ". rst"

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Neerlandés

berichtvensters hebben een titelbalk en krijgen de focus@label

Bretón

@ label

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de lijst met waarden moet dezelfde grootte hebben als de attributenlijst.

Bretón

roll ar gwerzhioù a rank bezañ ken hir ha roll an doareennoù.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

sommige bestanden hebben geen geschikte naam voor een windows-compatibele cd.

Bretón

restroù zo n'o deus ket un anv dereat evit ur cd keverlec'h klok gant windows.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Neerlandés

het kaartbeschrijvingsbestand moet precies een tag %1 hebben binnen %2afghanistan.kgm

Bretón

asia. kgm

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de namen van de personen die bijdragen hebben geleverd aan de inhoud van dit document.

Bretón

anv ar re o deus kemeret perzh e savadur an teul.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

stuur het monster naar de sommen die het getal bovenaan het scherm als uitkomst hebben.

Bretón

stur an debrer niveroù davit ar riñvenn o vezañ par d'an niver kinniget e krec'h ar skramm.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

bruggen bruggen hebben muurtjes aan de bovenzijde, onderzijde, linkerzijde of rechterzijde.comment

Bretón

comment

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

u moet een kopie van de gnu general public license met dit programma hebben ontvangen; zo niet, zie .board size

Bretón

board size

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

u zou bij dit programma een exemplaar van de gnu general public license moeten hebben ontvangen. indien dat niet zo is, zie .slot type

Bretón

slot type

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Neerlandés

narwals zijn walvissen die in de poolzee leven. ze hebben lange slagtanden. deze slagtanden doen veel mensen denken aan de hoorn van de mythische eenhoorn.

Bretón

ballumed gant un hirdant o vevañ e meurvor arktikel eo an naroaled. gant an hirdant-se e soñj an dud en unkorned gwengelek.

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,749,539 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo