De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
om de goedkeuringsprocedure te versnellen, zijn de proefresultaten veranderd om de dood te verbergen van 27 mensen in thailand,
За да се ускори одобряването, резултатите от опитите са променени, за да се скрие смъртта на 27 човека в Тайланд,
delidstaten moesten verifieerbare normen opnemen in hun plannen voor plattelandsontwikkeling, die deel uitmaakten van de goedkeuringsprocedure van de commissie.
Държавитечленки трябваше да определят проверими стандарти в своите планове за развитие на селските райони, които бяха част от процедурата на одобрение на Комисията.
de goedkeuringsprocedure wordt uitgevoerd om de bedragen vast te stellen die definitief ten laste van de eu-begroting worden gebracht.
Уравняването се извършва с цел да се установят окончателно изплатените суми от бюджета на ЕС.
de vaststelling van voorschriften voor de beoordelings- en goedkeuringsprocedure voor besluiten in het kader van de vrijwillige gekoppelde steun;
приемането на правила за процедурата за оценка и одобряване на решения в рамките на доброволното обвързано с производството подпомагане;
fabrikant: de persoon of organisatie die tegenover de goedkeuringsinstantie verantwoordelijk is voor alle aspecten van de goedkeuringsprocedure en instaat voor de overeenstemming van de produktie.
производител означава лицето или организацията, които са отговорни пред органите за одобрение за всички аспекти на процеса на типово одобрение и за обезпечаване на съответствието на производствота.
bij toetsing van een internationale overeenkomst in de zin van artikel 90 van het reglement geldt de procedure met medeverantwoordelijke commissies overeenkomstig dit artikel niet voor de goedkeuringsprocedure in de zin van artikel 81.
За целите на разглеждането на международно споразумение по реда на член 90, процедурата с асоциирани комисии по настоящия член не се прилага по отношение на процедурата на одобрение по член 81.
hoewel de overeenkomst en de statuten beiden naar de lidstaten verzonden moeten worden, zijn zij twee aparte documenten, en dient de goedkeuringsprocedure beperkt te blijven tot de overeenkomst.
Въпреки че и конвенцията, и уставът подлежат на изпращане на държавите-членки, те са различни документи и процедурата по одобряване следва да бъде ограничена до конвенцията.
de lidstaten stellen bepalingen vast om ervoor te zorgen dat deze verordening daadwerkelijk wordt toegepast, inclusief ten aanzien van de vaststelling van de bevoegde autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor de goedkeuringsprocedure overeenkomstig hun wettelijke en bestuursrechtelijke regelingen.
Държавите-членки приемат разпоредби за осигуряване на ефективното прилагане на настоящия регламент, включително във връзка с определянето на компетентните органи, които отговарят за процедурата за одобрение в съответствие с тяхната правна и административна уредба.
het is niet noodzakelijk dat deze persoon of instantie rechtstreeks betrokken is bij alle fasen van de bouw van het voertuig, het systeem, het onderdeel of de technische eenheid onderworpen aan de goedkeuringsprocedure; 13.
Не е от съществено значение дали лицето или организацията участва пряко във всички етапи на производство на превозното средство, системата, компонента или отделния технически възел, който е предмет на процеса на одобрение;
enkele diensten presenteren uitsluitend cijfers voor lopende financiële correcties wanneer een brief met definitief besluit is uitgegaan, terwijl andere hun berekening baseren op statistische schattingen met extrapolaties op basis van de in het verleden opgedane ervaring, waarin zelfs correcties zijn begrepen voor bedragen waarvoor de goedkeuringsprocedure nog niet is begonnen.
Някои служби представят данни за текущите финансови корекции едва когато се изготви официална позиция, докато други базират изчисленията си на статис тически оценки, като екстраполират данни от предишни години и дори включват корекции за суми, по отношение на които процедурата на уравняване все още не е стартирала.
dat het derhalve noodzakelijk is dat alle lid-staten dezelfde voorschriften aannemen, hetzij ter aanvulling, hetzij in de plaats van hun huidige regeling, met name om voor elk type voertuig de uitvoering mogelijk te maken van de eeg-goedkeuringsprocedure van richtlijn 70/156/eeg van de raad van 6 februari 1970 inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lid-staten betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan (4), laatstelijk gewijzigd bij richtlijn 87/403/eeg (5);
че в резултат на това, е необходимо всички държави-членки да възприемат едни и същи изисквания или като допълнение, или вместо досега съществуващата нормативна уредба, за да се позволи, по-специално, въвеждането на процедурата за типово одобрение на ЕИО, която е предмет на Директива 70/156/ЕИО на Съвета от 6 февруари 1970 г. за сближаването на законодателствата на държавите-членки относно типовото одобрение на моторни превозни средства и техните ремаркета [4], последно изменена с Директива 87/403/ЕИО [5], по отношение на всеки тип превозно средство;