Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
veelbetekenende periode.
Показателен срок. - Или повече.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we krijgen 'n veelbetekenende respons van de ppn.
Получихме значим отговор от ядрото.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bedankt, amity schoolorkest, voor die veelbetekenende selectie.
Благодаря на оркестъра на гимназия Емити за прекрасните им изпълнения.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je geeft mensen een veelbetekenende blik, waar ze hun gevoelens op projecteren.
Даваш на хората този изразителен поглед и хората прожектират на него своите чувс
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dat verklaart de laatste paar uur van veelbetekenende blikken die iets te lang duurden.
Това ще обясни последните няколко часа на размяна на погледи.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
henry krijgt veelbetekenende signalen uit china. ze zijn banger voor een verenigd vietnam dan voor rusland.
Ако се наложи, ще пусна и атомна бомба.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tuurlijk, ze vertonen alle veelbetekenende tekens ... teennagels groeien, harten pompen vloeistof, het geheel shmagoigle.
Да, показват всякакви признаци за живот - растат им нокти, сърцата помпат флуид и тем подобни.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als een meesterverteller, kan ik het onderscheid maken in de veelbetekenende details en het verholen feit. let op mijn woorden, mrs. ruiz... ergens in deze stapel zit de identiteit van de getuige.
Вие отбелязвате моите думи, Г-жо Руиз... някъде в тази купчина е ключът към идентификация на нашия заподозрян.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- en dat is veelbetekenend.
Мисля, че трябва да го разглеждаме като показателно.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: