De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
deze stukken moeten op eenvoudig verzoek onverwijld aan de arbeidsinspectie worden overhandigd.
tyto dokumenty musí být na základě prosté žádosti a v nejkratší možné lhůtě předloženy inspection du travail et des mines.
verdere aanpassing aan het acquis en versterking van de ermee samenhangende administratieve en handhavingsstructuren, waaronder de arbeidsinspectie.
dosahovat dalšího souladu s acquis a posílit příslušné správní a donucovací struktury, včetně inspektorátů práce.
3.5.2 de arbeidsinspectie in de binnenvaart is echter zwak en wordt geconfronteerd met bepaalde sectorspecifieke moeilijkheden.
3.5.2 pracovní inspekce ve vnitrozemské plavbě je však omezená a čelí potížím specifickým pro toto odvětví.
versterking van de arbeidsinspectie op het gebied van personeel en uitrusting, en ervoor zorgen dat de arbeidsinspectie doeltreffende en ontradende sancties kan toepassen.
posílit inspektorát práce, pokud jde o personál a vybavení, a umožnit mu uplatňovat účinné a odrazující sankce.
verdere aanpassing aan het acquis en versterking van de daarmee samenhangende bestuurlijke en handhavingsstructuren, waaronder de arbeidsinspectie, in overleg met de sociale partners.
dále slaďovat s acquis a posilovat příslušné správní a donucovací struktury, včetně inspektorátů práce, ve spolupráci se sociálními partnery.
de in de bijlage vermelde personen worden benoemd tot lid van het comité van hoge functionarissen van de arbeidsinspectie voor een periode die ingaat op 1 mei 2004 en eindigt op 31 december 2006.
osoby uvedené v příloze tohoto rozhodnutí jsou jmenovány do funkce členů výboru vrchních inspektorů práce (slic) pro období počínající dnem 1. května 2004 a končící dnem 31. prosince 2006.
ter rechtvaardiging van een dergelijke beperking van het vrij verrichten van diensten wijst het groothertogdom luxemburg op de noodzaak, een doelmatig toezicht door de arbeidsinspectie op de inachtneming van het arbeidsrecht mogelijk te maken.
lucemburské velkovévodství k odůvodnění takového omezení volného pohybu služeb uvádí potřebu umožnit inspection du travail et des mines účinnou kontrolu dodržování pracovněprávních předpisů.
2. bevordering van een betere kennis en wederzijds begrip van de verschillende nationale systemen en praktijken van de arbeidsinspectie, alsmede van de methoden en het juridisch kader voor acties;
2. podpora lepší znalosti a vzájemného pochopení jednotlivých vnitrostátních systémů a postupů inspekce práce, metod a právních rámců činnosti;
1. vaststelling van gemeenschappelijke beginselen van de arbeidsinspectie op het gebied van gezondheid en veiligheid op het werk, en aanpassing van de evaluatiemethoden van de nationale systemen voor arbeidsinspectie in het licht van deze beginselen;
1. vymezení společných zásad inspekce práce v oblasti zdraví a bezpečnosti na pracovišti a vypracování metod pro hodnocení vnitrostátních systémů inspekce ve vztahu k těmto zásadám;
de in de bijlage bij dit besluit genoemde personen worden benoemd tot lid van het comité van hoge functionarissen van de arbeidsinspectie (slic) voor een periode van drie jaar van 1 januari 2007 tot en met 31 december 2009.
za členy výboru vrchních inspektorů práce (slic) se na období tří let od 1. ledna 2007 do 31. prosince 2009 jmenují osoby uvedené v příloze tohoto rozhodnutí.
overwegende dat de vaststelling, analyse en oplossing van praktische problemen in verband met de tenuitvoerlegging en het toezicht op de naleving van het afgeleide gemeenschapsrecht inzake de gezondheid en de veiligheid op het werk hoofdzakelijk onder de bevoegdheid van de nationale diensten voor arbeidsinspectie valt en nauwe samenwerking tussen deze diensten en de diensten van de commissie vergt;
vzhledem k tomu, že zjišťování, analýza a řešení praktických problémů spojených s prováděním sekundárního práva společenství a s kontrolou jeho uplatňování v oblasti zdraví a bezpečnosti na pracovišti spadají převážně do pravomoci vnitrostátních služeb inspekce práce a vyžadují úzkou spolupráci mezi těmito službami a útvary komise;