De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
machtsmisbruik
zneužití pravomoci
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vermijden van machtsmisbruik
nezneužívání pravomocí
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
artikel 7vermijding van machtsmisbruik
Článek 7zákaz zneužití pravomoci
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
• onbillijkheid,• discriminatie,• machtsmisbruik,
• nespravedlnost,• diskriminace,• zneužití pravomoci,
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oneerlijke behandeling, machtsmisbruik (17%)
nespravedlnost, zneužití pravomoci (17 %)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
in haar opvatting vormde dit een geval van machtsmisbruik.
dle jejího názoru toto představovalo zneužití pravomoci.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vermeend machtsmisbruik met betrekking tot de toegang tot gegevens
Údajné zneužití pravomoci týkající se přístupu k údajům
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verklaring van de verenigde naties over de fundamentele beginselen van rechtvaardigheid voor slachtoffers van misdrijven en machtsmisbruik
deklarace osn o základních principech spravedlnosti pro oběti trestných činů a zneužití moci
e. erkennend dat het daardoor ontstane klimaat van vrees is gecreëerd door het machtsmisbruik van fundamentalistische moslimpartijen in de regering,
e. poukazuje na to, že současná atmosféra strachu vznikla v důsledku zneužívání pravomocí, kterého se dopouští některé strany ve vládě,
voorbeelden hiervan zijn: b administratieve onregelmatigheden b oneerlijkheid b discriminatie b machtsmisbruik b uitblijven van een antwoord b weigering om informatie te verstrekken b onnodige vertraging
některé příklady: b administrativní nesrovnalosti b nečestné jednání b diskriminace b zneužití pravomoci b nepodání odpovědi b odmítnutí poskytnout informace b zbytečné průtahy
440 b onredelijkheid, machtsmisbruik (16%) b gebrek aan transparantie, waaronder weigering van informatie (16%)
440 b diskriminace (11%) b nečestné jednání, zneužití pravomoci (16%) b nedostatek transparentnosti včetně odmítnutí poskytnout informace (28%)
de verspreiding van behoorlijk bestuur, steun voor sociale en politieke hervormingen, de aanpak van corruptie en machtsmisbruik, de vestiging van de rechtsstaat en de bescherming van de mensenrechten vormen de beste manier om de internationale orde te versterken.
nejvhodnějším způsobem posílení mezinárodního řádu je šíření řádné správy věcí veřejných, podpora sociálních a politických reforem, boj proti korupci a zneužívání pravomocí, zavádění zásad právního státu a ochrana lidských práv.
de ombudsman merkte in dit verband op dat klaagster geen enkele concrete informatie had overgelegd ter ondersteuning van haar bewering dat het besluit van europol onrechtmatig was en een geval van machtsmisbruik vormde. ook had nauwgezette bestudering van het besluit van het comité van beroep geen enkele informatie opgeleverd die aanleiding vormde om het besluit van europol in twijfel te trekken.
veřejný ochránce práv poznamenal, že není přesvědčen o tom, že by se na odvolací výbor mělo pro účely článku 195 smlouvy o es nahlížet jako na soudní orgán, a že by mu tudíž skutečnost, že odvolací výbor řeší daný případ, měla bránit v provedení šetření.
burgers en kleineondernemingen kunnen hun zaak ookvoorleggen aan de europese ombudsman, wiens taak het is te verzekeren dat de rechten van de burgersworden geëerbiedigd, dat aan eventueel machtsmisbruik of wanbestuurdoor de commissie of door andereinstellingen, een einde wordtgemaakt, en dat de situatie wordtrechtgezet.
fyzické osobya malé podniky mohou rovněž předložit své stížnosti evropskému ochráncipráv (ombudsmanovi), jehož úkolem jezajistit zachovávání práv občanů, popřípadě odstranění vad a nedostatků v činnosti komise i dalších orgánů, jakož i zjednání nápravy.
3. verwelkomt het feit dat een aanzienlijk toegenomen hoeveelheid middelen bestemd is voor juridische hervorming en dringt aan op meer inspanningen om de georganiseerde misdaad, corruptie en mensenhandel te bestrijden; verzoekt de bulgaarse instanties doelmatige maatregelen te nemen tegen machtsmisbruik van overheidsinstanties tegen personen die bulgarije binnenkomen of doorheen het land reizen; doet tevens een beroep op bulgarije om inspanningen te doen ter verbetering van de omstandigheden tijdens voorlopige hechtenis door in een adequate opleiding voor politieagenten te voorzien;
3. vítá nasměrování značně zvýšených prostředků do reformy soudnictví a vyzývá k dalšímu zintenzivnění boje proti organizované trestné činnosti, korupci a obchodu s lidmi; vyzývá bulharské orgány k provedení účinných opatření k předcházení zneužívání moci ze strany státních orgánů proti osobám, které do bulharska vstupují nebo jím projíždějí; vyzývá bulharsko, aby kromě toho podniklo kroky k zlepšení podmínek policejní vazby pomocí odpovídajícího výcviku pro policejní důstojníky;