Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
indeling in risicocategorieËn
kategorizace rizik
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eventuele desbetreffende indelingen in risicocategorieën.
veškeré příslušné kategorizace rizik.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sommige risicocategorieën kunnen per sekse verschillen.
některé kategorie rizik se mohou lišit mezi muži a ženami.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
„de indeling in risicocategorieën van de betrokken activiteiten;”
„kategorizaci rizik dotyčných činností“.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eerst worden de posten ingedeeld in de risicocategorieën van bijlage ii.
nejprve se roztřídí podle rizikových skupin uvedených v příloze ii.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
desgewenst kan in het nationale controleplan kort worden beschreven hoe de indeling in risicocategorieën verloopt.
v případě, že je to žádoucí, může být ve vnitrostátních plánech kontrol uveden stručný popis procesu kategorizace rizik užívané daným členským státem.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
welke de controleprioriteiten zijn, hoe de middelen worden toegewezen en hoe deze in verband staan met de indeling in risicocategorieën
priority v oblasti kontrol, přidělování zdrojů a jejich vztah ke kategorizaci rizik
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tekortkomingen die niet onder de risicocategorieën worden genoemd, worden aan de hand van de beschrijvingen van de categorieën ingedeeld.
nedostatky, které nejsou uvedeny v žádné z kategorií rizik, budou klasifikovány podle popisu těchto kategorií.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de wijze waarop de in punt 3.4.1 bedoelde risicocategorieën worden gebruikt om gerichte officiële controles uit te voeren;
jakým způsobem jsou kategorie rizik uvedené v oddíle 3.4.1 účinně použity na cílové úřední kontroly;
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er zal informatie worden verstrekt aan beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg waarmee een correct gebruik van het vaccin in de diverse leeftijds- en risicocategorieën zal worden gewaarborgd.
zdravotnickým pracovníkům budou poskytnuty příslušné informace a bude zajištěno, aby vakcína byla správně používána u různých věkových a rizikových kategorií.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
ten aanzien van producten waarvoor krachtens de communautaire wetgeving specifieke veiligheidsvoorschriften gelden, is deze richtlijn alleen van toepassing wat de aspecten risico's en risicocategorieën betreft die niet onder die voorschriften vallen.
jestliže jsou výrobky předmětem zvláštních požadavků na bezpečnost ukládaných právními předpisy společenství, vztahuje se tato směrnice pouze na hlediska a rizika nebo kategorie rizik, kterých se tyto požadavky netýkají.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als een lidstaat risicocategorieën omschrijft voor de verrichting van officiële controles uit hoofde van richtlijn 2000/29/eg, moet deze indeling in risicocategorieën wel in het nationale controleplan worden vermeld.
avšak v případech, kdy členské státy použijí při provádění úředních kontrol podle směrnice 2000/29/es kategorizaci rizik, měl by být popis kategorizace rizik užité pro tyto účely uveden ve vnitrostátních plánech kontrol.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het chmp heeft ook rekening gehouden met de toezeggingen die de vergunninghouder heeft gedaan in antwoord op de verzoeken van het chmp om de prestatie van hbvaxpro van nu af aan zeer nauwlettend te controleren in het kader van een breed scala aan geschikte klinische studies waarin alle leeftijds- en risicocategorieën zijn opgenomen.
výbor chmp rovněž zvážil závazky přijaté držitelem rozhodnutí o registraci jako odpověď na požadavky výboru, aby od této doby držitel rozhodnutí o registraci úzkostlivě kontroloval účinnost vakcíny hbvaxpro v široké řadě vhodných klinických studií u všech věkových a rizikových kategorií.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ten aanzien van producten waarvoor krachtens de communautaire wetgeving specifieke veiligheidsvoorschriften gelden, is deze richtlijn alleen van toepassing wat de aspecten risico's en risicocategorieën betreft die niet onder die voorschriften vallen. bijgevolg:
jestliže jsou výrobky předmětem zvláštních požadavků na bezpečnost ukládaných právními předpisy společenství, vztahuje se tato směrnice pouze na hlediska a rizika nebo kategorie rizik, kterých se tyto požadavky netýkají. to znamená, že:
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
volgens artikel 3, lid 2, van richtlijn 2001/95/eg wordt een product verondersteld veilig te zijn, wat de risico's en risicocategorieën betreft die zijn geregeld in de betrokken nationale normen, wanneer het voldoet aan de niet-bindende nationale normen tot omzetting van europese normen waarvan de referenties door de commissie overeenkomstig artikel 4 van die richtlijn in het publicatieblad van de europese unie zijn bekendgemaakt.
pokud jde o rizika a kategorie rizik, na které se vztahují příslušné vnitrostátní normy, předpokládá se podle čl. 3 odst. 2 směrnice 2001/95/es, že výrobek je bezpečný, je-li ve shodě s nezávaznými vnitrostátními normami přejímajícími evropské normy, na něž v souladu s článkem 4 směrnice zveřejnila komise odkazy v Úředním věstníku evropské unie.
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia: