Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de zaak is eigelijk heel eenvoudig.
og så er sagen jo egentlig helt enkel.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
maar eigelijk weten wij niet wat er achter zit.
men vi ved ikke, hvad der ligger bag.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
waarom eigelijk honderdduizend en niet vijftigduizend of twee honderdduizend inwoners?
og hvorfor har man valgt 100.000 og ikke 50.000 eller 200.000 indbyggere?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
is de commissie eigelijk niet verplicht, deze praktijk van het ontbreken van meerderheidsbesluiten van de raad aan te pakken en te bestrijden ?
jeg stiller den gerne til deres rådighed.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
andere dossiers zijn op de lange baan geschoven wegens budgettaire belemmeringen en zouden eigelijk onderdeel moeten vormen van een groot financieringspakket op middellange termijn.
på konferencen wien om følgerne af den europæiske konference om sikkerhed og samarbejde fremsatte de tolv en række forslag om at skabe konkrete frem skridt på de områder, som behandles i slutakten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nog even en wij belanden in de situatie waarin de afdeling garantie alles bij elkaar een groot gat wordt dat alle middelen opzuigt die eigelijk voor ander beleid bestemd zijn.
til 62 mio ecu i forpligtelsesbevillinger har man ikke brug for 75 mio ecu i betalingsbevillinger, men for mindre end 20 mio!
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dat betekent dat de verordening eigelijk zinloos is. noorwegen en ijsland hebben immers schengen niet overgenomen in hun nationale wetgeving en daarom blijft van de oostenrijkse lijst alleen zwitserland over.
det vil gøre forordningen meningsløs, fordi schweiz, når norge og island har overført schengen-aftalens bestemmelser til deres lovgivning, bliver det eneste tilbageværende land på den liste, som Østrig har opstillet.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tegelijkertijd moet ik ook opmerken dat er in verband met de onderhavige richtlijn toch enkele grote problemen rijzen, omdat een dergelijke richtlijn zaken legaliseert of ten minste accepteert die eigelijk niet zouden mogen voorkomen.
vi stemte for det, hendes majestæts regering stemte for det, den eneste regering, der nedlagde veto mod fortsættelsen af det, var den socialistiske regering i vesttyskr land.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in theorie handhaven wij ook die these, maar in de praktijk komt het er wel op neer dat eigelijk slechts een beperkt aantal ontwikkelingslanden en met name de reeds meer ontwikkelde onder hen, van het systeem goed gebruik kunnen maken.
teoretisk set opretholder vi denne tese, men i praksis viser det sig, at det kun er et lille antal udviklingslande, især de mest udviklede blandt dem, der udnytter systemet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik hoop, eerlijk gezegd, dat de boter op mijn hoofd niet smelt, want onze wetgeving gericht tegen dieren, gevangen in vallen, lijkt eigelijk sprekend op die wetgeving uit de vs.
med andre ord indgår europa-parlamentet med gode kort på hånden i den nye traktats perspektiv.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wat van groot belang is, is dat we in het beleid culturele componenten accepteren en dan bedoel ik met cultuur de brede maatschappelijke definitie, eigelijk aansluitend bij wat de heer van velzen heeft gezegd. accepeteren artikel 128.4 in het verdrag.
disse vidnesbyrd, der blev dokumenteret under det europæiske år for livslang uddannelse og resultaterne af de omfattende høringer, der blev foretaget angående hvidbogen, tyder stærkt på, at der er behov for at gøre mere.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het eigelijke probleem bestaat erin dat matrozen worden gevangengehouden, terwijl het schip — dus het eigendom van de reder — is vrijgegeven en ook de officieren en de kapitein zijn vrijgelaten.
christodoulou (ppe). — (gr) jeg vil gerne citere noget af mit spørgsmål, for rådsformanden kom kun ind på en del af det, men lod en anden del ude af betragtning »punkt 4 i europa-parlamentets beslutning af 18. juni 1987 om en politisk løsning på det armenske spørgsmål og punkt 2 i beslutning af 20. maj 1988 om situationen i cypern« vedrører to adskilte emner.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: