Usted buscó: exevit sangu is et aqua (Neerlandés - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

Danish

Información

Dutch

exevit sangu is et aqua

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Danés

Información

Neerlandés

neupopeg is et

Danés

hvis de har fået at vide af deres læge, at de har ng

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Neerlandés

wij hebben dan nu bijna 1986; 1987 is et nog niet.

Danés

eftersom der vil blive debat om ændringsforslagene, kommer jeg nu til de seks hovedpunkter, som jeg vil fremhæve.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

dan is et veivolgens een hele reeks waarmee de commissie wèl kan instemmen.

Danés

så er der derefter en hel række, som kommissionen godt kan gå med til.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

is et niets wat het parlement kan doen om te voorkomen dat de raad zijn vetantwoordelijkheid in dit opzicht van zich afschuift ?

Danés

er der intet parlamentet kan gøre for at forhindre rådet i at fra sige sig sit ansvar i så henseende?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

als wij niet dat toezicht en die controle uitvoeren, is et niemand, geen enkele verkozen parlementariër in de europese gemeenschap die het zal doen.

Danés

portugal er klar til at yde sit bidrag til et kollektivt svar. det er ikke hos os, hr. formand, mine damer og herrer, at »euro-pessimismen« trives.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

tot nu toe is et jammergenoeg en vooral door gebrek aan enthousiasme van de kant van de britse nationale regering nog maar weinig vooruitgang geboekt inzake het onderricht van de moedertaal op school.

Danés

og efterhånden som vi kan bevise, at en pluralistisk sameksistens er mulig, kan vi fremme freden. det er netop et prægtigt eksperiment, som vi kan gennemføre her i europa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

de rai is gekoloniseetd door de ametikaanse muzieklobby's en de boodschap die de rai op het gebied van de moderne muziek uitzendt is et een van europese atmoede, om niet te zeggen misère.

Danés

rai er koloniseret af de amerikanske musiklobbyer og udsender derfor et europæisk set dårligt, ja endog elendigt budskab for så vidt angår moderne musikkultur.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

in de eerste plaats is et het bestaan van deze comités als vetlengstuk van de raad en als middel tot actie van de lid-staten zeket niet een rechtstreekse actie van een communautaire instelling als de commissie voor wat betreft het gevolg geven aan en het entameren van een groot aantal besluiten.

Danés

derfor kan det ikke undre, at jeg savner samklang mellem euro pa-parlamentets legitime og demokratiske rettigheder og den indflydelse, det har i fællesskabets beslut ningsproces.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

$ i t ฀ is฀ evenwel฀ niet฀ a l tijd฀ het฀ geval฀ )n฀ de฀ praktijk ฀ doen฀ zich฀ een฀ aantal฀ contractuele฀ver r i ch t in gen฀ voor฀ z e l fs ฀ b et r e k k e l ijk ฀ eenvoudige฀ waarin฀ de฀ kenmerkende฀ prestatie฀ niet฀ zonder฀meer฀ v a s t staat฀ / ver eenkomsten฀ voor฀ dis t r i b u t i e ฀ zijn฀ een฀ in ter e s sa n t ฀ voor be e l d ฀ h i er van฀ / n ge a ch t ฀ hun฀ vorm฀ s t r e k k en฀ a l ฀ deze฀ overeenkomsten฀ ertoe฀de฀ afzet฀ van฀de฀producten฀ van฀ een฀onderneming฀op฀ een฀ bepaalde฀ aan฀ een฀ dis t r i b u te u r ฀ toe ver t r o u w de฀ m a r k t ฀ tot฀ stand฀ te฀ bren gen฀ 5 i t ฀ dien฀hoofde฀zou฀men฀kunnen฀denken฀dat฀het฀de฀distributeur฀is฀die฀de฀kenmer k en de฀ prestatie฀ verricht฀ $at฀ is฀ ook฀ z e k er฀ het฀ geval฀ bij฀ ver te genwoordigers฀ en฀ a ge n ten฀ die฀ t r o u w en s ฀ een฀ p r i j s ฀ ontvangen฀ sa la r is฀ of฀ c om missie฀ ter฀be l o ning฀ van฀ hun฀ prestatie฀ (et฀ is฀ echter฀ veel฀ m in der฀ z e k er฀ bij฀ c on c e s s i e ฀en฀franchise h o u der s ฀ )n฀ de฀ b et r e k k in gen฀ met฀ hun฀ eigen ฀ k la n ten฀ zijn฀ zij฀ het฀ uit er aard฀ die฀ de฀ kenmerkende฀ prestatie฀ ver r i ch ten฀ - aa r ฀ in฀de฀ b et r e k k in gen฀ met฀ hun฀ c on c e s s i e ฀of฀franchise ge ver ฀ zijn฀ de฀ r o l l en฀ om ge k eer d ฀ $e฀ c on c e s s i e ฀of฀franchise ge ver ฀ l e ver t ฀ zelf฀ belangrijke฀ prestaties฀ namelijk฀ een฀ over d r a ch t ฀ van฀ k n o w h o w ฀ welke฀ d i k w i j l s ฀ zelf฀ be l o on d ฀ wordt฀ met฀ een฀ r o y a l t y ฀ a l thans฀ in฀de฀ f r an ch is in g overeenkomst฀ 6 o o r t s ฀ heeft฀ de฀ c on c e s s i e ฀of฀franchise ge ver ฀ er฀ on m is k en b aa r ฀ belang฀ bij฀ zijn฀ dis t r i b u t i e netwerk฀ volgens฀ een฀ en฀ dezelfde฀ wet฀ te฀ o rg an is er en฀ $e฀ m en in gen฀ ten฀aanzien฀van฀de฀ v r aa g ฀ w i e ฀ de฀ kenmerkende฀ prestatie฀ verricht฀ zijn฀ dan฀ ook฀ ver deel d ฀ en฀ het฀ verdient฀ op m er k in g ฀ dat฀ het฀ & r an s e ฀ h of฀ van฀ c a s sa t i e ฀ in฀een฀ a r r e s t ฀ van฀ ฀ m e i ฀ ฀ de฀ uit s p r a ak ฀ heeft฀ gedaan฀ dat฀ de฀ kenmerkende฀ prestatie฀ die฀ van฀de฀ c on c e s s i e ge ver ฀ is฀ (et฀ w a r e ฀ te฀ w en s en฀dat฀ het฀(of฀ van฀ *ustitie฀ nog฀ een s ฀ een฀beslissing฀ n e e m t ฀ inzake฀ dit฀ v r aa g s t u k 23a4225a3;27avguvqapn0kpff"""358

Danés

& or฀ for b r u geren฀ er฀ den฀ tilknytning฀ der฀ l � g ge s ฀ til฀grund฀ den฀ der฀ er฀ m effs t ฀ for d e la gt ig ฀ ( vis฀ den฀ p r in c i p i e l l e ฀ regel฀ var฀ blevet฀ anvendt฀ ville฀ for b r u ge r aftaler฀ i฀mangel฀af฀ lov v a lg ฀ have฀ v � ret฀ u n d e r la gt ฀ den฀ lov฀ der฀ g � l der฀ for฀ den฀ e r h ve r v s d r i ve n de฀ som฀ for b r u geren฀ h e n ve n der฀ sig฀ til฀ $ et฀ er฀ denne฀ e r h ve r v s d r i ve n de฀ der฀ p r �ffs t e r er฀ den฀ karakteristiske฀ y delse฀ i฀henhold฀til฀ a ft a len฀ ) ฀ konventionens฀ artikel฀ ฀ u d e l u k k effs ฀ denne฀ m u l ig hed฀ og฀ a ft a len฀ k n y t t effs ฀ i฀mangel฀af฀ lov v a lg ฀ til฀ lov en฀ i฀den฀ stat฀ hvor฀ for b r u geren฀ har฀ sin฀ b o p� l ฀ idet฀ den฀ for m o d effs ฀ at฀ v � r e ฀ om฀ ikke฀ mere฀ gunstig฀ s � ฀ i฀det฀ m in d sfft e ฀ be d r e ฀ k e n d t ฀ af฀ for b r u geren฀ og฀ at฀ beskytte฀ h a m ฀ mod฀ o ve r r a s k e l s er฀ $enne฀ u n d t a ge l s effs v i s e ฀ l �ffs ning฀ kan฀ til฀ ge n g � l d ฀ o ve r r a ske฀ den฀ e r h ve r v s d r i ve n de฀ navnlig฀ s � f r e m t ฀ han฀ i฀ sit฀ e g et฀ land฀ o ps � ge s ฀ af฀ en฀ u d e n la n d s k ฀ for b r u g er฀der฀ selv฀ er฀ r ej sfft ฀ ud฀ af฀ sit฀ land฀ +onventionen฀ be g r � nffs er฀ derfor฀ u n d t a ge l s e r n e ฀ fra฀ s � ve l ฀ p a r tffs a u t o n om i en฀ som฀ den฀ o b j e k t i ve ฀ tilknytning฀ til฀ den฀ lov฀ som฀ l e ve r an d � r en฀ af฀ den฀ karakteristiske฀ y delse฀ er฀ u n d e r la gt ฀ til฀ visse฀ helt฀ p r � c i s e ฀

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,035,964,388 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo