Usted buscó: j'aime se promene le long de la seine (Neerlandés - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Dutch

Danish

Información

Dutch

j'aime se promene le long de la seine

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Danés

Información

Neerlandés

omdat de bevoegdheid van de franse rechter rechtstreeks uit de wet voortvloeit, behoeft de door verweerster aangevoerde forumclausule ten gunste van het tribunal de la seine niet te worden onderzocht.

Danés

da det umiddelbart fulgte af lovregler, at den franske ret var kompetent, var det ikke nødvendigt at tage stilling til den af sagsøgte påberåbte værnetingsaftale, hvorefter tribunal de la seine skulle pådømme sagen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

studies van de service de la navigation de la seine, waarin wordt getracht met deze factoren rekening te houden, duiden erop dat slechts 18% van de totale infrastructuurkosten van de rivier de seine aan het vervoer over de binnenwateren dient te worden toebedeeld.

Danés

det er klart, at i betragtning af de store og stigende omkostninger og de ineffektive systemer, der for tiden findes til inddækning af de infrastruktu relle omkostninger, bør unionen prioritere udviklingen af denne beregningsmetode meget højt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

dat de betwiste strook aan beide zijden wordt omgeven door gebieden die als sbz zijn aangewezen, wijst eveneens op de waarschijnlijkheid dat het een zone is die aanwijzing als sbz verdient, en de franse republiek heeft geen enkel wetenschappelijk bewijs geleverd voor het tegendeel, zoals dit wel het geval was in de zaak estuaire de la seine.

Danés

også det forhold, at det omstridte område på begge sider grænser op til områder, som er udlagt til sbo, understreger sandsynligheden af, at det er et område, der fortjener at blive udlagt, og frankrig har ikke, sådan som det havde gjort i sagen om seine-udløbet19, fremlagt videnskabeligt bevis for det modsatte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

verweerster stelde de onbevoegdheid van het gerecht te udine en verklaarde dat het tribunal de la seine bevoegd was, ofwel omdat de betrokken overeenkomst in frankrijk was gesloten en moest worden uitgevoerd, ofwel op grond van een forumclausule in de overeenkomst, luidens welke het genoemde franse gerecht in geval van geschillen bevoegd zou zijn.

Danés

corte di cassazione fastslog, at fremsæt­telsen af modkravet ikke kunne anses for en underkastelse under italiensk jurisdiktion, da kravet kun var gjort gældende subsidiært for det tilfælde, at retten ikke skulle afvise at være kompetent. retten udtalte derpå, at de franske domstole i henhold til domskon­ventionens artikel 2 og artikel 5, nr. 1, var enekompetente til at træffe afgørelse vedrø­rende kravet, da sagsøgte havde hjemsted i frankrig, og den omtvistede forpligtelse skulle opfyldes på sagsøgtes hjemsted. i henhold til ef­domstolens dom af 6. oktober 1976 [sag 12/76, jfr. ovenfor under 1­5.1.2 — a 1] skulle opfyldelsesstedet bestemmes efter den lov, som i henhold til lovvalgsregleme for den ret, som behandlede sagen, var bestemmende for den omtvistede forpligtelse. i henhold til artikel 25 i disposizioni sulla legge in generale i codice civile var dette i det foreliggende tilfælde fransk lov, i henhold til hvilken — i medfør af de bestemmelser, der i givet fald fandt anvendelse (artikel 1651 og 1247 i code civil) — den omtvistede forpligtelse skulle opfyldes i frankrig.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Neerlandés

1 ) hel gaat hier om een uitgewerkte en in het duits vertaalde versie van een paper dat de schrijfster tijdens het in parijs door de dfp, de cereq en de cnam gehouden colloquium (25.3.1996) over het thema "de la promotion sociale à la formation tout au long de la vie", heeft aangeboden.

Danés

11 det drejer sig om en udvidet ud gave af el dokument, som er oversat til tysk. og som forfatteren torelagde i forbindelse med et kollokvium i pa ris (253 1996), der var arrangeret al dfp. cereq og cnam med temaet 'de la promotion soeiale à la formation tout au long de la vie?".

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,254,187 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo