Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dit moet als positief worden aangemerkt.
dette anses for at være et positivt element.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
moet dit als een prioriteit worden aangemerkt?
skal dette spørgsmål prioriteres?
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
een steengroeve, als afvalstof moet worden aangemerkt.
forbindelse med brydningen af sten ville fremkomme sidesten svarende til ca. 50 000 m3 gældende, at sidesten skulle anses for affald, indtil det blev godtgjort, at de ville blive genanvendt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als mengvoeders worden aangemerkt producten:
som foderblandinger (i det følgende benævnt "foderblandinger") anses produkter:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
als vertrouwelijk kunnen niet worden aangemerkt:
følgende betragtes ikke som fortrolige oplysninger:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
artikel 92, lid 1, van het verdrag moet worden aangemerkt.
den anfægtede beslutning mangler heller ikke en begrundelse.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
intrinsieke kenmerken als een bestaande steunregeling moet worden aangemerkt.
på det lægelige plan ikke betragtes som en "ulykke" af følgende grunde:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
als kosten kunnen uitsluitend worden aangemerkt:
ved udtrykket »sagsomkostninger« for stås udelukkende:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit moet door dit huis niet worden aangemerkt maar moet worden aangeklaagd.
dette må parlamentet ikke blot kritisere, men også klage over.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
6.238.000 personen als "arm" worden aangemerkt.
den egentlige aftale herom blev undertegnet i arbejdsministeriet den 8. maj.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
in dit verband is het zonder belang of dat optreden moet worden aangemerkt
det er i denne henseende uden betydning, om nævnte adfærd skal betragtes
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dat whisky als een gevaarlijke stof moet worden aangemerkt, wil er bij mij niet in.
det vil være uforståeligt, hvis vi tillader fremtidige uheld i lighed med tjernobyl og seveso.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
minder belangrijke verzoeken zullen niet als dringend worden aangemerkt.
en begæring om retshjælp, som er mindre væsentlig, vil ikke blive betegnet som »hastende«.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in de eerste plaats moet worden vastgesteld of het fpap als onderneming kan worden aangemerkt.
først skal det fastslås, om fpap kan kaldes en virksomhed.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de commissie concludeert dan ook dat het hier te onderzoeken project als staatssteun moet worden aangemerkt.
kommissionen konkluderer, at det foreliggende projekt må betragtes som statsstøtte.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als geschikt voor verzegeling per laadruimte kunnen worden aangemerkt vervoermiddelen:
som forseglingssikre kan anerkendes transportmidler:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wij vinden dat de gelijkheid van vrouwen en mannen in de europese unie als prioriteit moet worden aangemerkt
vi erklærer herved, at vi forpligter os til at arbejde for at få anerkendt, at ligestilling mellem kvinder og mænd prioriteres i den europæiske union
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het noordelijke en zuidelijke deel van dit gebied moet worden aangemerkt als één enkele epizoötiologische eenheid.)
zonens øvre og nedre del skal betragtes som én epidemiologisk enhed.)
Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
deze op deviezenopbrengsten direct toegepaste belastingverlaging moet worden aangemerkt als een uiteindelijke belasting op inkomsten uit exporttransacties.
dette skattefradrag, som anvendes direkte på indtjeningen i udenlandsk valuta, betragtes som en endelig indkomstskat som følge af eksporttransaktioner.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de aangemelde steun moet worden aangemerkt als staatssteun in de zin van artikel 87, lid 1, van het verdrag.
den anmeldte støtte bør betragtes som statsstøtte efter traktatens artikel 87, stk. 1.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: