Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
europa moet ook efficiënter omspringen met zijn uitgaven.
europa bør også sikre større effektivitet i forbindelse med sine udgifter.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
daarom moeten we heel voorzichtig omspringen met de vereenvoudiging.
på denne baggrund skal man omgås dette forenklingsinstrument meget omhyggeligt.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
het onzorgvuldig omspringen met de belangen van vrouwen werd ook al aangetoond bij de aanpassing van de nederlandse sociale zekerheidswetgeving.
og mellemstore virksomheder. med nedgangen i sværindustrien i europa — skibsbygnings- og tekstilindustrien — er dette naturligvis netop det, de kvota frie foranstaltninger forsøger at gøre.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
van even groot belang is het voorzichtig omspringen met rechtstreekse begrotingssteun.
det er lige så vigtigt at håndtere direkte budgetstøtte forsigtigt.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
we moeten wat voorzichtiger omspringen met onze verantwoordelijkheden voor de communautaire begroting.
vi er nødt til at omgås vores ansvar for fællesskabets budget med større forsigtighed.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bovendien meen ik dat wij vandaag bijzonder lichtzinnig omspringen met de bescherming van minderjarigen.
dermed har vi også omend utilstrækkelige gennemførelsesmuligheder.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kort om, het gaat om een energiebeleid dat gebaseerd is op een doelmatig omspringen met energiebronnen, de
noget sådant er ikke sket, og der er heller ingen fare for at det sker, for med vores kendskab til de nationale lovgivninger
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wij moeten voorzichtiger omspringen met de biologische diversiteit en de gewaarborgde voedselvoorziening van onze planeet vrijwaren.
vi må gøre os mere umage for at bevare planetens biologiske diversitet og dermed fødevaresikkerheden.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
het europese beleid zorgt voor de ontwikkeling en verspreiding van toekomstgerichte innovaties die zuinig omspringen met energie,
— etablerer internationale forbindelser og herved udbreder unionens politikker til styrkelse af bæredygtig mobilitet, beskyttelse og
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in de toekomst kan ieder een zich daarop beroepen en ik acht het onjuist dat wij zo omspringen met ons reglement.
disse aktioner er: udarbejdelse af en nødplan for at sikre 5 000 000 menneskers overlevelse og udarbejdelse af et ekstraordinært tillægsbudget med henblik herpå.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik vind dat het parlement goed beraden zou zijn met een stringenter gedrag ten aanzien van het omspringen met geld van burgers van de gemeenschap.
indtil udgangen af året er yderligere midler til et beløb af 120 mio. ecu nødvendige.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de rekenkamer vestigde er de aandacht op dat de lidstaten slordig omspringen met de middelen om de besteding van de europese gelden te controleren.
vi har for nogle dage siden under rådsmødet i bruxelles truffet en række praktiske foranstaltninger, som er vigtige for hverdagen i vor union.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
daaronder vallen de bescherming en verbetering van het milieu, de bescherming van de menselijke gezondheid en het omzichtig omspringen met natuurlijke hulpbronnen.
jeg skal imidlertid kun komme med tre korte bemærk ninger.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men zal dus listig moeten omspringen met de who-regels en met de interpretatie ervan en, binnen de who, in samenspraak met de acs
denne tiltro har sin grund i den dybe overbevisning, at det ikke alene er i landene i afrika, vestindien og stillehavsområdets interes
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
belangrijk is de prikkel, de drijfveer om ook op een vrij alledaagse manier zoals de rationele distributie en het zuinig omspringen met de watervoorraden tot een energiebesparing te komen.
europa-parlamentet har forpligtet sig til
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de europese burgers, mijnheer de voorzitter, verdienen beter. de raad maakt zich schuldig aan een onverantwoordelijke wijze van omspringen met open bare financiële middelen.
for at sige det mere klart: når vi begynder med en uretfærdig behandling mellem de nordlige produkter og middelhavsprodukterne, kan den nødvendige nedskæring af landbrugsudgifterne ikke fordeles lige ligt på de nordlige og de sydlige produkter.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bij het formuleren van bedrijfsplannen moet gedacht worden aan het zuinig omspringen met energie en grondstoffen, de vermindering van vervuiling, het gebruik van milieuvriendelijker materialen en de ontwikkeling van recycleerbare producten.
energi- og råvarebesparelser, forureningsbegrænsning, anvendelse af de mest miljøvenlige materialer samt udvikling af genbrugelige materialer bør altsammen tages i betragtning under udformningen af virksomhedernes strategi.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de meeste politici, en vooral degenen die bijdragen tot de besluitvorming in de raad, zien inmiddels wel in dat men niet langer zo slordig mag omspringen met europese vraagstukken als dat de afgelopen jaren gebeurde.
vi glæder os derfor over en hårdere prispolitik, og vi understreger i den forbindelse, at garantipriser ikke som tidligere må hjælpe de store bedrifter til en uretfærdig fortjeneste og bevirke, at de små bedrifter går konkurs. vi glæder os meget over, at forbrugerorganisationerne fremover vil medvirke ved landbrugs politikkens omformulering.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de lidstaten moeten enigszins flexibel omspringen met de toepassing van de tarieven van bepaalde belastingen in deze regio's, zodat de structurele meerkosten worden gedrukt en de levensomstandigheden van de bevolking beter worden.
medlemsstaterne bør have lov til at udvise en vis fleksibilitet i anvendelsen af satserne for moms og visse afgifter i disse regioner, når dette kan bidrage til at mindske de strukturbetingede meromkostninger og forbedre befolkningens levevilkår.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nr. 3-426/321 de la cámara martínez mij politiek definiëren als een parlementariër die op een verantwoordelijke manier wil omspringen met de the ma's van europa.
3-426/299 de la cÁmara martÍnez form ( ! ). vil bane vej for mange efterfølgende betænkninger. ger.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: