Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
komt vertellen dat deze prognoses een vooruitgeschoven overgangsexamen voor de eenheidsmunt zijn!
samtidigt siger de dog, at der skal investeres i fremtiden og i menneskelige ressourcer, men hvad mener de egentlig med det?
de datum waarop alle passagierszetels onbrandbaar moeten zijn is vooruitgeschoven van 1 december 1987 naar 1
hvorledes vil han råde os til at imødegå den amerikanske kritik om, at mens det er usas landbrugspolitik at nedskære landbrugsindtægterne og sælge ud af overskuddene, er det vores landbrugspolitik at give støtte til landbrugsindtægterne og skabe endnu større overskud?
ook verheugt het mij dat de data waarop de strictere normen gaan gelden, vooruitgeschoven zijn.
castle (s). — (en) jeg er glad for, at kommissionen prøver at hjælpe; men når et svar indeholder så detaljeret materiale, ville det da ikke være bedre at omdele det, så også andre spørgere kunne få chance for at få deres spørgsmål behandlet!?
door de gebrekkige vooruitgang is het plan voor de invoering van ecall echter al met één jaar vooruitgeschoven.
på grund af manglende fremskridt er gennemførelsesplanen for ecall imidlertid allerede skubbet et år.
zij willen geen pershings, geen vooruitgeschoven militaire basissen, geen ss-20 en geen dictatuur.
vi ønsker ikke pershing-raketter, vi ønsker ingen fremskudte strategiske baser, ingen ss-20 og intet diktatur.
hij zou bij deze fractie in de gunst trachten te komen en de heer nordmann zou daarbij als vooruitgeschoven schildwacht fungeren.
jeg vil finde det beskæmmende, hvis denne betænkning bliver brugt til andre politiske mål.
959 ver zoekschriften die wachten op behandeling in het parlement en 227 zaken die aanhangig zijn bij de ombudsman worden van jaar tot jaar vooruitgeschoven.
dette skal naturligvis foregå på grundlag af et tættere samarbejde mellem disse to institutioner, og det forudsætter ligeledes, at de to strukturer har de nødvendige midler, herunder budgetmidler, til at gen nemføre.deres respektive opgaver. de skal i denne henseende vide, hr. ombudsmand, at vores gruppe støtter deres anmodninger på dette område.
vanwege de vertragingen bij het verkrijgen van een verbintenis van alle lidstaten wordt het invoeringsplan één jaar vooruitgeschoven en ziet het er nu als volgt uit:
som følge af forsinkelsen med at opnå tilsagn fra alle medlemsstater, er gennemførelsesplanen for ecall skubbet et år og ser nu således ud:
maar tegelijk is een dynamiek ontstaan, en de voorzitter van de europese raad heeft erop gewezen, waardoor kapitale vervaldagen vooruitgeschoven kunnen worden.
men samtidig er der opstået en dynamik, hvilket formanden for det europæiske råd har gjort opmærksom på, hvorved overordentlig vigtige tidsfrister kan rykkes frem.
en gaat odysseus dat ook vertellen aan de ambtenaren die de lidstaten in toenemende mate stationeren op luchthavens in de herkomstlanden van asielzoekers als vooruitgeschoven grenspost van fort europa?
der findes der tusind flygtninge, som venter på at blive behandlet.
als gevolg hiervan is de gemeenschap gedegradeerd tot een vooruitgeschoven pion van de amerikaanse wereldstrategie en staat zij vandaag voor het dodelijke risico te worden tot het toneel van een kernconflict ter wille van de belangen van de vs.
jeg var ikke dengang medlem af fianna fail, jeg har aldrig været det siden, og jeg er heller ikke helt sikker på, at citatet fra hvid bogen var sat i sin rette sammenhæng.
er zouden naar onze mening meer vooruitgeschoven posities nodig zijn opdat die ondernemingen die een werkgelegenheidsfactor vormen gesteund worden en hun activiteit voortzetten, in het bijzonder voor landen met een middelmatig ontwikkelingsniveau zoals griekenland.
kalliopi nikolaou. — (gr) hr. formand, jeg tror, at dette ændringsforslag støtter det følgende ændrings forslag af fru carettoni romagnoli. jeg kan ikke se, hvorfor jeg skal tage det tilbage.
de europese raad roept israe¨l ook op te breken met het nederzettingenbeleid, alle nederzettingenactiviteiten te bevriezen, de sinds maart 2001 opgerichte vooruitgeschoven nederzettingen te ontmantelen en een einde te maken aan de confiscatie van landen de
det står dog fast, at målet vil kunne nås inden for en overskuelig frist i betragtning af de tekniske fremskridt, der er sket for hver enkelt af de berørte operationer.