Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
humanitaire hulp aan de kwetsbare bevolkingsgroepen die te lijden hebben onder de gevolgen van de afghaanse crisis
kommissionen opstiller i meddelelsen målene for den fremtidige europæiske naboskabspolitik og angiver, hvilke midler og instrumenter der vil blive brugt til at gennemføre denne politik over for nabolandene i øst og syd.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de plannen bleken bovendien vaak te lijden te hebben onder budgettaire beperkingen.
revisorernefandt desuden,at planerne oftevar underlagt budgetmæssige begrænsninger.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
het zijn de kleine bedrijven die het meest te lijden hebben onder de belemmeringen van het ondernemersklimaat.
det er de små virksomheder, der lider mest under de hindringer, der lægges i vejen for iværksætterkulturen.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
daarvan ging 61 % naar regio's die te lijden hebben onder de afnemende industriële activiteit.
61 % af dette beløb gik til de regioner, der lider under industriel tilbagegang.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik denk bijvoorbeeld aan de vele berggebieden die nog altijd te lijden hebben onder het toerisme.
jeg tænker her på mange bjergsektorer, der stadig er for vedvarende beskadigede til, at man der kan udvikle en turistsektor.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
daarvan ging 61 % naar regio's die te lijden hebben onder de afnemende industriële activiteit. teit.
investering i miljøteknologi og infrastruktur vil derfor medvirke til at skabe arbejdspladser i europa.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit is gebeurd in de streken die te lijden zullen hebben onder de toetreding van spanje en portugal tot de gemeenschap.
dette er sket i de regioner, som vil blive ramt af virkningerne af spaniens og portugals tiltrædelse af fællesskabet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bijdrage tot hulpprogramma's van humanitaire organisaties ten behoeve van bevolkingsgroepen die te lijden hebben onder het conflict en de droogte
bidrag til humanitære organisationers bistandsprogrammer til fordel for befolkningsgrupper, der er ofre for konflikten og tørken
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
welke sectoren zullen morgen te lijden hebben onder deze oneerlijke praktijken, na de textiel vorig jaar en de schoenen nu?
hvilke andre sektorer kommer vi til at se på denne måde blive ramt af illoyal praksis?
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
de gemeenschap moet mannen en vrouwen kunnen ontvangen die werkelijk te lijden hebben onder politieke of godsdienstige vervolging.
også i tyskland findes der i mellemtiden, og det må
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de eerste behandelde de resultaten van het bezoek van de enquêtecommissie aan de staten die te lijden hebben onder de agressie van zuid-afrika.
i år vedtog den en beslutning, der anmodede om et særligt program for hjælpen til sahel.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
geen van deze landen dient evenwel te lijden hebben onder het gebrek aan bereidheid of de weigering van een andere staat om samen te werken;
møde i la valette den 18. oktober. mødet blev afholdt under forsæde af den irske forsvars- og
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
onze meest dringende taak zal dus zijn het vertrouwen te herstellen en menswaardige levensomstandigheden te bieden aan degenen die nog te lijden hebben onder de gevolgen van deze ramp.
euro-middelhavskonferencen i barcelona tager nemlig sigte på sammen at definere vore fremtidige relationer og sikre stabilitet og velstand i middelhavsregionen gennem politisk dialog, varig og afbalanceret økonomisk og social udvikling, bekæmpelse af fattigdom samt bedre tværkulturel forståelse gennem en styrkelse af den menneskelige dimension.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beide projecten bevinden zich in regionale ontwikkelingsgebieden die sterk te lijden hebben onder de sluiting van steenkoolmijnen of van bedrijfssluitingen in de textiel- en metallurgiesectoren.
de gennemføres således i udviklingsområder, der i særlig grad er ramt af lukningen af kulminer eller tekstilfabrikker og stålværker.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dat zal te lijden hebben onder en beïnvloed worden door wereldmarkten, door het weer, door de waarde van de dollar en wat er gebeurt op het moment van de prijsvaststelling.
og nu ønsker parlamentet at understrege, at et sådant projekt ikke vil opnå landenes — og da især ikke de små landes — enstemmige tilslutning, hvis det ikke koordineres af en institution som kommissionen. sionen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de voor 2008 geprojecteerde matiging weerspiegelt voornamelijk de vertraging in de verenigde staten alsook in een aantal andere ontwikkelde economieën die te lijden hebben onder de aanhoudende financiële onrust.
den nedgang, der ventes i 2008, afspejler hovedsagelig konjunkturnedgangen i usa og en række andre industrilande, som er blevet påvirket af den fortsatte uro på de finansielle markeder.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
er zijn ook bepalingen inzake schadeloosstelling van landbouwers die te lijden hebben onder natuurrampen (disaster payments) en er worden ook reservevoorraden aangelegd.
udligningstilskuddet beregnes derefter på grundlag af differencen mellem en målpris (» target price «), der tager højde for produktionsomkostninger og produktivitet, og markedsprisen ; ifølge særlige bestemmelser kan der også ydes erstatning til landmænd, der er ofre for naturkatastrofer (»disaster payments«), og der er mulighed for opbygning af beredskabslagre.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bij de etnische minderheden, die zwaar te lijden hebben onder de werkloosheid en bovendien te kampen hebben met dit chauvinisme, loopt de druk soms zo hoog op dat het tot een uitbarsting kan komen.
for de etniske mindretal, som er særlig hårdt ramt af arbejdsløsheden, og som er genstand for denne chauvinisme, bliver presset undertiden eksplosivt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aangezien de relatie van de leverancier met de insolvente onderneming een contractuele basis heeft, kan hij in uitzonderlijke gevallen werkelijk te lijden hebben onder het verlies van zijn handelspartner.
da forholdet mellem leverandøren og den insolvente virksomhed er baseret på et kontraktforhold, kan leverandører undtagelsesvis lide nød fra tabet af en forretningspartner.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beide landen hebben onder deze lange en tragische oorlog ernstig te lijden gehad.
begge lande har lidt frygtelige tab som følge af denne lange og tragiske krig.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: