Usted buscó: geitenkaas (Neerlandés - Español)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Neerlandés

Español

Información

Neerlandés

geitenkaas

Español

queso de cabra

Última actualización: 2011-07-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Neerlandés

geitenkaas geit

Español

queso de cabra

Última actualización: 2012-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Neerlandés

de eerste vermelding van de gewikkelde geitenkaas, die de naam banon draagt, staat in de „cuisinière provençale” van marius morard van 1886.

Español

la primera mención de los quesos de cabra envueltos, asociados al nombre de banon, se encuentra en el libro «la cuisinière provençale» de marius morard, de 1886.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Neerlandés

frankrijk heeft evenwel officieel meegedeeld dat de registratie van de benaming „chevrotin” niet zal leiden tot een verbod van het gebruik van de uitdrukking „de chèvre” (geiten-) of „fromage de chèvre” (geitenkaas) voor op basis van geitenmelk geproduceerde kazen en dus ook niet tot een verbod van de vertaling van deze uitdrukkingen (in het italiaans „caprino” of „formaggio di capra”).

Español

no obstante, francia ha declarado oficialmente que el registro de la denominación «chevrotin» no entraña la prohibición ni de las expresiones «de chèvre» (de cabra) o «fromage de chèvre» (queso de cabra) para designar los quesos elaborados con leche de cabra ni, por tanto, del uso de la traducción de tales términos (en lengua italiana, «caprino» o «formaggio di capra»).

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,877,887 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo