Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ik heb nog niet gegeten.
todavía no he comido.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik heb haar gisteren gezien.
la vi ayer.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nee, dank u. ik heb al gegeten.
no, gracias. ya comí.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik heb gisteren een rode auto gekocht.
ayer compré un auto rojo.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik heb gisteren een kat in de zak gekocht.
ayer me dieron gato por liebre.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik heb gisteren het boek gelezen tot pagina tachtig.
ayer leí el libro hasta la página ochenta.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik heb beslist.
me he decidido.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik heb gewonnen!
gano yo
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik heb gezegd.”
he dicho.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ik heb een bijbaantje
estoy en cuarto grado
Última actualización: 2020-10-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
--„ik heb er wat mij betreft zeer slecht gegeten, want eergisteren was het vastendag en er was niets dan vleesch voorhanden.”
por lo que a mí se refiere comí muy mal: anteayer era día de ayuno, y no tenían más que carne.
--„och! gij weet het immers wel, porthos!” zeide aramis. „ik heb het u immers gisteren verteld, spreken wij er dus niet meer over.”
lo sabéis bien, porthos dijo aramis ; os lo conté a vos mismo ayer, no hablemos pues más.
--„ik heb de koorts,” zeide zij, „ik heb geen oogenblik gedurende dezen langen nacht geslapen. ik lijd geweldig! zoudt gij menschlievender zijn, dan men het gisteren met mij is geweest?
tengo fiebre dijo ella ; no he dormido un solo instante durante toda esta larga noche, sufro horriblemente; ¿seréis vos más humana de lo que fueron ayer conmigo?